Paroles et traduction David Civera - Que peligro tiene mi niña
Me
estás
enredando
el
alma
Ты
опутываешь
мою
душу.
Y
en
mi
alma
yo
te
llevo,
И
в
моей
душе
я
ношу
тебя.,
Me
han
vendido
la
esperanza
Они
продали
мне
надежду.
Esos
ojos
traicioneros.
Эти
предательские
глаза.
Que
me
miraron
Которые
смотрели
на
меня.
Y
fueron
directos
И
они
были
прямыми.
Al
centro
de
mi
corazón.
В
центр
моего
сердца.
Se
han
quedado
tus
caricias
Твои
ласки
остались.
Indelebles
en
mi
cuerpo,
Неизгладимые
в
моем
теле,,
Se
han
metio
en
mis
sentios,
Они
проникли
в
мои
чувства.,
Ya
no
vivo
sin
sus
besos.
Я
больше
не
живу
без
его
поцелуев.
Alguien
me
dijo
no
sigas
Кто-то
сказал
мне,
не
продолжай.
Quien
juega
con
fuego
Кто
играет
с
огнем
Se
puede
quemar
Он
может
быть
сожжен
QUE
PELIGRO
TIENE
MI
NIÑA,
В
КАКОЙ
ОПАСНОСТИ
МОЯ
ДЕВОЧКА,
QUE
PELIGRO
TIENE,
КАКАЯ
ОПАСНОСТЬ,
CUANTO
MÁS
ME
ACERCO
A
MI
NIÑA
ЧЕМ
БЛИЖЕ
Я
ПРИБЛИЖАЮСЬ
К
СВОЕЙ
ДЕВОЧКЕ,
ELLA
MÁS
ME
HIERE.
ОНА
ПРИЧИНЯЕТ
МНЕ
БОЛЬ
БОЛЬШЕ
ВСЕГО.
Por
ella
estoy
vendido
За
нее
я
продан.
Al
mismísimo
demonio,
К
самому
демону.,
Me
ha
vencido
la
lujuria,
Меня
одолела
похоть.,
Y
cambié
amor
por
odio.
И
я
обменял
любовь
на
ненависть.
Alguien
me
dijo
no
sigas
Кто-то
сказал
мне,
не
продолжай.
Quien
juega
con
fuego
Кто
играет
с
огнем
Se
puede
quemar
Он
может
быть
сожжен
QUE
PELIGRO
TIENE
MI
NIÑA,
В
КАКОЙ
ОПАСНОСТИ
МОЯ
ДЕВОЧКА,
QUE
PELIGRO
TIENE,
КАКАЯ
ОПАСНОСТЬ,
CUANTO
MÁS
ME
ACERCO
A
MI
NIÑA
ЧЕМ
БЛИЖЕ
Я
ПРИБЛИЖАЮСЬ
К
СВОЕЙ
ДЕВОЧКЕ,
ELLA
MÁS
ME
HIERE.
ОНА
ПРИЧИНЯЕТ
МНЕ
БОЛЬ
БОЛЬШЕ
ВСЕГО.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO ANTONIO GARCIA ABAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.