David Civera - Se Me Va la Pinza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Civera - Se Me Va la Pinza




Se Me Va la Pinza
У меня едет крыша
Se me va, se me va,
У меня едет, у меня едет,
Que me va como anillo al dedo,
Что мне как раз кстати,
Se me va, se me va,
У меня едет, у меня едет,
Que es lo que mas me gusta,
Что мне больше всего нравится,
Se me va, se me va,
У меня едет, у меня едет,
Que me levanta la vida,
Что поднимает мне настроение,
Se me va, se me va,
У меня едет, у меня едет,
No me dejeis solito, come.
Не оставляйте меня одного, ну же.
Solo quiero
Я только хочу,
Que esto no se acabe,
Чтобы это не кончалось,
Me lo estan pidiendo a gritos mis pies.
Мои ноги об этом кричат.
Esto es vida,
Это жизнь,
La que a mi me vale,
Та, что мне по душе,
Como hacian ginger rogers y fred astaire,
Как у Джинджер Роджерс и Фреда Астера,
Nadie me espera, no estoy atado,
Меня никто не ждет, я ни к чему не привязан,
Aqui no importa ni el futuro ni el pasado,
Здесь не важно ни будущее, ни прошлое,
Porque tengo ritmo bueno,
Потому что у меня хороший ритм,
Pa soltar el body,
Чтобы дать волю телу,
Y dejar lo que me asusta.pa despues.
И оставить то, что меня пугает... на потом.
Que delirio, que descaro,
Какой восторг, какая дерзость,
Que con ese escote
С таким декольте
Yo me voy de lado,
Я схожу с ума,
Oye niña dame boom, boom, boom,
Эй, девочка, дай мне бум, бум, бум,
Que me esta matando tu vestido azul.
Твое синее платье меня убивает.
Se me va, se me va,
У меня едет, у меня едет,
Se me va la pinza,
У меня едет крыша,
Porque bailo y bailo,
Потому что я танцую и танцую,
Y no tengo prisa,
И никуда не спешу,
Se me va, se me va,
У меня едет, у меня едет,
Se me van las penas,
Мои печали уходят,
Porque bailo y bailo,
Потому что я танцую и танцую,
Todo lo que suena.
Под все, что звучит.
Se me va, se me va en la manta,
У меня едет на пледе,
Se me va, se m eva en las redes,
У меня едет в сетях,
Se me va, se me va la salsa,
У меня едет сальса,
Si yo soy cantante dejenme que cante.
Если я певец, позвольте мне петь.
Si te miro,
Если я смотрю на тебя,
Pierdo los andares,
Теряю равновесие,
Y de pronto se me vuelve todo del reves.
И вдруг все переворачивается с ног на голову.
Si, si, si,
Да, да, да,
Te miro,
Я смотрю на тебя,
El corazon se me sale,
Мое сердце выпрыгивает,
Y lo tengo que buscar,
И я должен искать его,
En tus zapaptos y en tu forma de ser.
В твоих туфлях и в твоей манере быть.
Que delirio, que descaro,
Какой восторг, какая дерзость,
Que con ese escote yo me voy de lado,
С таким декольте я схожу с ума,
Oye niña dame boom, boom, boom,
Эй, девочка, дай мне бум, бум, бум,
Que me esta matando tu vestido azul.
Твое синее платье меня убивает.





Writer(s): alejandro abad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.