Paroles et traduction David Civera - Se Me Va la Pinza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Va la Pinza
У меня едет крыша
Se
me
va,
se
me
va,
У
меня
едет,
у
меня
едет,
Que
me
va
como
anillo
al
dedo,
Что
мне
как
раз
кстати,
Se
me
va,
se
me
va,
У
меня
едет,
у
меня
едет,
Que
es
lo
que
mas
me
gusta,
Что
мне
больше
всего
нравится,
Se
me
va,
se
me
va,
У
меня
едет,
у
меня
едет,
Que
me
levanta
la
vida,
Что
поднимает
мне
настроение,
Se
me
va,
se
me
va,
У
меня
едет,
у
меня
едет,
No
me
dejeis
solito,
come.
Не
оставляйте
меня
одного,
ну
же.
Solo
quiero
Я
только
хочу,
Que
esto
no
se
acabe,
Чтобы
это
не
кончалось,
Me
lo
estan
pidiendo
a
gritos
mis
pies.
Мои
ноги
об
этом
кричат.
La
que
a
mi
me
vale,
Та,
что
мне
по
душе,
Como
hacian
ginger
rogers
y
fred
astaire,
Как
у
Джинджер
Роджерс
и
Фреда
Астера,
Nadie
me
espera,
no
estoy
atado,
Меня
никто
не
ждет,
я
ни
к
чему
не
привязан,
Aqui
no
importa
ni
el
futuro
ni
el
pasado,
Здесь
не
важно
ни
будущее,
ни
прошлое,
Porque
tengo
ritmo
bueno,
Потому
что
у
меня
хороший
ритм,
Pa
soltar
el
body,
Чтобы
дать
волю
телу,
Y
dejar
lo
que
me
asusta.pa
despues.
И
оставить
то,
что
меня
пугает...
на
потом.
Que
delirio,
que
descaro,
Какой
восторг,
какая
дерзость,
Que
con
ese
escote
С
таким
декольте
Yo
me
voy
de
lado,
Я
схожу
с
ума,
Oye
niña
dame
boom,
boom,
boom,
Эй,
девочка,
дай
мне
бум,
бум,
бум,
Que
me
esta
matando
tu
vestido
azul.
Твое
синее
платье
меня
убивает.
Se
me
va,
se
me
va,
У
меня
едет,
у
меня
едет,
Se
me
va
la
pinza,
У
меня
едет
крыша,
Porque
bailo
y
bailo,
Потому
что
я
танцую
и
танцую,
Y
no
tengo
prisa,
И
никуда
не
спешу,
Se
me
va,
se
me
va,
У
меня
едет,
у
меня
едет,
Se
me
van
las
penas,
Мои
печали
уходят,
Porque
bailo
y
bailo,
Потому
что
я
танцую
и
танцую,
Todo
lo
que
suena.
Под
все,
что
звучит.
Se
me
va,
se
me
va
en
la
manta,
У
меня
едет
на
пледе,
Se
me
va,
se
m
eva
en
las
redes,
У
меня
едет
в
сетях,
Se
me
va,
se
me
va
la
salsa,
У
меня
едет
сальса,
Si
yo
soy
cantante
dejenme
que
cante.
Если
я
певец,
позвольте
мне
петь.
Si
te
miro,
Если
я
смотрю
на
тебя,
Pierdo
los
andares,
Теряю
равновесие,
Y
de
pronto
se
me
vuelve
todo
del
reves.
И
вдруг
все
переворачивается
с
ног
на
голову.
Te
miro,
Я
смотрю
на
тебя,
El
corazon
se
me
sale,
Мое
сердце
выпрыгивает,
Y
lo
tengo
que
buscar,
И
я
должен
искать
его,
En
tus
zapaptos
y
en
tu
forma
de
ser.
В
твоих
туфлях
и
в
твоей
манере
быть.
Que
delirio,
que
descaro,
Какой
восторг,
какая
дерзость,
Que
con
ese
escote
yo
me
voy
de
lado,
С
таким
декольте
я
схожу
с
ума,
Oye
niña
dame
boom,
boom,
boom,
Эй,
девочка,
дай
мне
бум,
бум,
бум,
Que
me
esta
matando
tu
vestido
azul.
Твое
синее
платье
меня
убивает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro abad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.