Paroles et traduction David Civera - Un Beso de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Beso de Amor
A Kiss of Love
Si
he
pagao
mi
castigo,
If
I've
paid
my
penance,
(¿porque
me
dañas
más?)
(why
do
you
hurt
me
more?)
Si
he
cumplido
mi
condena,
If
I've
served
my
sentence,
(¿porque
me
ahogas
más?)
(why
do
you
drown
me
more?)
Si
me
arrodille
ante
ti,
If
I
knelt
before
you,
(¿porque
me
dañas
más?)
(why
do
you
hurt
me
more?)
Si
por
ti
me
decidí,
If
I
decided
for
you,
(¿porque
me
ahogas
más?)
(why
do
you
drown
me
more?)
Se
que,
aún
sientes
rencor,
I
know,
you
still
feel
resentment,
No
me
has
perdonao
y
sigues
You
haven't
forgiven
me
and
you
keep
Dándome
dándome
dándome
Giving
me
giving
me
giving
me
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
aún
sigo
loco.
That
I'm
still
crazy.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
me
descoloco.
That
I'm
losing
my
mind.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
no
sea
tan
fria.
That
she's
not
so
cold.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
no
fue
cosa
mia.
That
it
wasn't
my
fault.
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Yo
quiero
saber
que
me
liaba
en
el
alma,
mira
I
want
to
know
what
was
messing
with
my
soul,
look
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Se
lo
que
hice
mal,
se
lo
que
hice
mal,
I
know
what
I
did
wrong,
I
know
what
I
did
wrong,
Se
lo
que
hice
mal
I
know
what
I
did
wrong
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
No
me
de,
no
me
de,
no
me
dejes
que
me
muero
Don't
give
me,
don't
give
me,
don't
leave
me
to
die
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Dile
que
le
quiero
que
siempre
fui
sincero,
dile
Tell
her
that
I
love
her,
that
I
was
always
sincere,
tell
her
Si
he
vuelto
a
mi
camino
If
I've
returned
to
my
path
(¿porque
me
dañas
más?)
(why
do
you
hurt
me
more?)
Que
es
el
tuyo
y
es
el
mio,
Which
is
yours
and
is
mine,
(¿porque
me
ahogas
más?)
(why
do
you
drown
me
more?)
Si
me
desnude
ante
ti,
If
I
laid
myself
bare
before
you,
(¿porque
me
dañas
más?)
(why
do
you
hurt
me
more?)
Si
arrepentido
estoy
por
ti
If
I'm
repentant
for
you
(¿porque
me
ahogas
más?)
(why
do
you
drown
me
more?)
Se
que,
aun
sientes
rencor,
I
know,
you
still
feel
resentment,
No
me
has
perdonao
y
sigues
You
haven't
forgiven
me
and
you
keep
Dándome
dándome
dándome.
Giving
me
giving
me
giving
me.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
aún
sigo
loco.
That
I'm
still
crazy.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
me
descoloco.
That
I'm
losing
my
mind.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
no
sea
tan
fria.
That
she's
not
so
cold.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
To
send
me
to
send
me
Mande
un
beso
de
amor
A
kiss
of
love
Que
no
fue
cosa
mia.
That
it
wasn't
my
fault.
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Yo
quiero
saber
que
me
liaba
en
el
alma,
mira
I
want
to
know
what
was
messing
with
my
soul,
look
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Se
lo
que
hice
mal,
se
lo
que
hice
mal,
I
know
what
I
did
wrong,
I
know
what
I
did
wrong,
Se
lo
que
hice
mal
I
know
what
I
did
wrong
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
No
me
de,
no
me
de,
no
me
dejes
que
me
muero
Don't
give
me,
don't
give
me,
don't
leave
me
to
die
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Dile
que
le
quiero
que
siempre
fui
sincero.
Tell
her
that
I
love
her,
that
I
was
always
sincere.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
aún
sigo
loco.
That
I'm
still
crazy.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
me
descoloco.
That
I'm
losing
my
mind.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
To
send
me
to
send
me
Un
beso
de
amor,
A
kiss
of
love,
Que
no
sea
tan
fria.
That
she's
not
so
cold.
Dile
que
me
mande
Tell
her
to
send
me
Que
me
mande
que
me
mande
un
beso
de
amor
To
send
me
to
send
me
a
kiss
of
love
Que
no
fue
cosa
mia.
That
it
wasn't
my
fault.
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Yo
quiero
saber
que
me
liaba
en
el
alma,
mira
I
want
to
know
what
was
messing
with
my
soul,
look
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Se
lo
que
hice
mal,
se
lo
que
hice
mal,
I
know
what
I
did
wrong,
I
know
what
I
did
wrong,
Se
lo
que
hice
mal
I
know
what
I
did
wrong
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
No
me
de,
no
me
de,
Don't
give
me,
don't
give
me,
No
me
dejes
que
me
muero
Don't
leave
me
to
die
(No
no
no,
que
no
fue
cosa
mia)
(No
no
no,
it
wasn't
my
fault)
Dile
que
le
quiero
que
siempre
fui
sincero,
dile
Tell
her
that
I
love
her,
that
I
was
always
sincere,
tell
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Abad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.