David Coffin - The Tree Song Oak and Ash and Thorn - traduction des paroles en allemand




The Tree Song Oak and Ash and Thorn
Das Baumlied von Eiche und Esche und Dorn
Of all the trees that grow so fair
Von allen Bäumen, die so schön wachsen
Ol' England to adorn
Alt-England zu zieren
Greater are none beneath the sun
Größer sind keine unter der Sonne
Than Oak and Ash and Thorn!
Als Eiche und Esche und Dorn!
Sing Oak and Ash and Thorn, good sirs
Singt Eiche und Esche und Dorn, werte Herrn
All of a Midsummer's morn
An einem Mittsommermorgen
Surely we sing, of no little thing
Wahrlich, wir singen von keiner Kleinigkeit
In Oak and Ash and Thorn
Von Eiche und Esche und Dorn
Oak of the Clay lived many a day
Eiche vom Lehm lebte manchen Tag
Or ever Aeneas began
Noch eh' Aeneas begann
Ash of the Loam was a lady at home
Esche vom Mutterboden war 'ne Dame daheim
When Brut was an outlaw man
Als Brut ein Gesetzloser war
Thorn of the Down saw New Troy Town
Dorn vom Hügel sah Neu-Troja Stadt
From which was Londong born
Aus der London geboren ward
Witness hereby the ancientry
Zeugt hierdurch vom Altertum
Of Oak and Ash and Thorn
Von Eiche und Esche und Dorn
Sing Oak and Ash and Thorn, good sirs
Singt Eiche und Esche und Dorn, werte Herrn
All of a midsummer's morn
An einem Mittsommermorgen
Surely we sing, of no little thing
Wahrlich, wir singen von keiner Kleinigkeit
In Oak and Ash and Thorn
Von Eiche und Esche und Dorn
Yew that is old in churchyard mould
Eibe, alt in Kirchhofserde
He breedeth a mighty blow
Sie züchtet 'nen mächtigen Bogen
Alder for shoes do wise men choose
Erle für Schuh' wählen weise Männer
And beech for cups also
Und Buche für Becher auch
But when ye have killed and your bowl is spilled
Doch wenn Ihr getötet habt und Euer Becher verschüttet ist
Your shoes are clean outworn
Eure Schuh' gänzlich verschlissen sind
Back you must speed for all that you need
Zurück müsst Ihr eilen für alles, was Ihr braucht
To Oak and Ash and Thorn
Zu Eiche und Esche und Dorn
Sing Oak and Ash and Thorn, good sirs
Singt Eiche und Esche und Dorn, werte Herrn
All of a midsummer's morn
An einem Mittsommermorgen
Surely we sing, of no little thing
Wahrlich, wir singen von keiner Kleinigkeit
In Oak and Ash and Thorn
Von Eiche und Esche und Dorn
Ellum she hateth mankind and waiteth
Ulme, sie hasst die Menschheit und wartet
Till every gust be laid
Bis jeder Windstoß sich gelegt
To drop a limb on the head of him
Einen Ast zu fällen auf den Kopf desjenigen
That anyway trusts her shade
Der dennoch ihrem Schatten traut
But whether a lad be sober or sad
Doch ob ein Bursche nüchtern sei oder traurig
Or mellow with ale from the horn
Oder sanft vom Ale aus dem Horn
He'll take no wrong when he lieth along
Ihm widerfährt kein Leid, wenn er daliegt
'Neath Oak and Ash and Thorn
Unter Eiche und Esche und Dorn
Sing Oak and Ash and Thorn, good sirs
Singt Eiche und Esche und Dorn, werte Herrn
All of a midsummer's morn
An einem Mittsommermorgen
Surely we sing, of no little thing
Wahrlich, wir singen von keiner Kleinigkeit
In Oak and Ash and Thorn
Von Eiche und Esche und Dorn
Oh, do not tell the Priesto of our plight
Oh, erzählt dem Priester nicht von unserer Not
For he would call it a sin
Denn er würde es Sünde nennen
But we have been out in the woods all night
Doch wir waren die ganze Nacht draußen im Wald
A-conjuring summer in
Den Sommer herbeizuzaubern
And we bring you news by word of mouth
Und wir bringen Euch Nachricht mündlich
Good news for cattle and corn
Gute Nachricht für Vieh und Korn
Now is the Sun come up from the south
Nun ist die Sonne aufgegangen im Süden
With Oak and Ash and Thorn
Mit Eiche und Esche und Dorn
Sing Oak and Ash and Thorn, good sirs
Singt Eiche und Esche und Dorn, werte Herrn
All of a midsummer's morn
An einem Mittsommermorgen
Surely we sing, of no little thing
Wahrlich, wir singen von keiner Kleinigkeit
In Oak and Ash and Thorn
Von Eiche und Esche und Dorn
Sing Oak and Ash and Thorn, good sirs
Singt Eiche und Esche und Dorn, werte Herrn
All of a midsummer's morn
An einem Mittsommermorgen
England shall bide till judgement tide
England soll bestehen bis zum Jüngsten Gericht
By Oak and Ash and Thorn
Durch Eiche und Esche und Dorn





Writer(s): David Coffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.