David Cook - Rapid Eye Movement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Cook - Rapid Eye Movement




Rapid Eye Movement
Быстрое движение глаз
Give me one more quiet night
Подари мне еще одну тихую ночь
′Fore this loud morning gets it right
Прежде чем это шумное утро все исправит
And does me in
И доконает меня
Does this story have an ending
Есть ли у этой истории конец?
Cause I'm needing to escape
Потому что мне нужно сбежать
And kill the blinding lights of day
И убить слепящий свет дня
To try again
Чтобы попытаться снова
Close my eyes and start descending
Закрыть глаза и начать погружение
I, I can′t seem to find
Я, я никак не могу найти
A way back inside every last thought of love we made
Путь назад, внутрь каждой мысли о нашей любви
That still keeps me awake
Которая все еще не дает мне спать
Still keeps me from everything we had
Все еще не дает мне забыть все, что у нас было
That I'm trying to get back, trying to get back
То, что я пытаюсь вернуть, пытаюсь вернуть
We keep floating towards the floor
Мы продолжаем парить над полом
Stuck in this pattern ever more
Застряли в этом вечном круговороте
Of sink or swim
Тонуть или плыть
But the oxygen is proving
Но кислород доказывает
More than words could ever say
Больше, чем слова когда-либо могли сказать
To put these memories away
Чтобы убрать эти воспоминания
So this is it
Так вот и все
These rapid eyes will keep on moving
Эти быстро двигающиеся глаза продолжат двигаться
These rapid eyes will keep on moving
Эти быстро двигающиеся глаза продолжат двигаться
Cause I, I can't seem to find
Потому что я, я никак не могу найти
A way back inside every last thought of love we made
Путь назад, внутрь каждой мысли о нашей любви
That still keeps me awake
Которая все еще не дает мне спать
Still keeps me from everything we had
Все еще не дает мне забыть все, что у нас было
That I′m trying to get back, trying to get back
То, что я пытаюсь вернуть, пытаюсь вернуть
Give me one more quiet night
Подари мне еще одну тихую ночь
′Fore this loud morning gets it right and does me in
Прежде чем это шумное утро все исправит и доконает меня
Is this story worth forgetting?
Стоит ли забывать эту историю?
Cause I, I can't seem to find
Потому что я, я никак не могу найти
A way back inside every last thought of love we made
Путь назад, внутрь каждой мысли о нашей любви
That still keeps me awake
Которая все еще не дает мне спать
Still keeps me from everything we had
Все еще не дает мне забыть все, что у нас было
That I′m trying to get back, trying to get back, trying to get back
То, что я пытаюсь вернуть, пытаюсь вернуть, пытаюсь вернуть
Trying to get back
Пытаюсь вернуть





Writer(s): David Hodges, David Cook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.