Paroles et traduction David Cook - Rapid Eye Movement
Give
me
one
more
quiet
night
Подари
мне
еще
одну
спокойную
ночь.
′Fore
this
loud
morning
gets
it
right
Пока
это
громкое
утро
не
исправит
все
как
надо
And
does
me
in
И
делает
меня
...
Does
this
story
have
an
ending
У
этой
истории
есть
конец
Cause
I'm
needing
to
escape
Потому
что
мне
нужно
сбежать
And
kill
the
blinding
lights
of
day
И
убей
ослепляющие
огни
дня.
To
try
again
Попробовать
еще
раз
Close
my
eyes
and
start
descending
Закрываю
глаза
и
начинаю
спускаться.
I,
I
can′t
seem
to
find
Я,
я,
кажется,
не
могу
найти
A
way
back
inside
every
last
thought
of
love
we
made
Путь
назад,
в
каждую
последнюю
мысль
о
любви,
которую
мы
создали.
That
still
keeps
me
awake
Это
все
еще
не
дает
мне
уснуть.
Still
keeps
me
from
everything
we
had
Все
еще
удерживает
меня
от
всего,
что
у
нас
было.
That
I'm
trying
to
get
back,
trying
to
get
back
Что
я
пытаюсь
вернуться,
пытаюсь
вернуться.
We
keep
floating
towards
the
floor
Мы
продолжаем
плыть
к
полу.
Stuck
in
this
pattern
ever
more
Застрял
в
этой
схеме
еще
больше.
Of
sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
But
the
oxygen
is
proving
Но
кислород
доказывает
это.
More
than
words
could
ever
say
Больше,
чем
можно
выразить
словами.
To
put
these
memories
away
Чтобы
избавиться
от
этих
воспоминаний.
So
this
is
it
Так
вот
оно
что
These
rapid
eyes
will
keep
on
moving
Эти
быстрые
глаза
будут
продолжать
двигаться.
These
rapid
eyes
will
keep
on
moving
Эти
быстрые
глаза
будут
продолжать
двигаться.
Cause
I,
I
can't
seem
to
find
Потому
что
я,
кажется,
не
могу
найти
...
A
way
back
inside
every
last
thought
of
love
we
made
Путь
назад
в
каждую
последнюю
мысль
о
любви,
которую
мы
создали.
That
still
keeps
me
awake
Это
все
еще
не
дает
мне
уснуть.
Still
keeps
me
from
everything
we
had
Все
еще
удерживает
меня
от
всего,
что
у
нас
было.
That
I′m
trying
to
get
back,
trying
to
get
back
Что
я
пытаюсь
вернуться,
пытаюсь
вернуться.
Give
me
one
more
quiet
night
Подари
мне
еще
одну
спокойную
ночь.
′Fore
this
loud
morning
gets
it
right
and
does
me
in
Пока
это
громкое
утро
не
исправит
все
и
не
убьет
меня.
Is
this
story
worth
forgetting?
Стоит
ли
забывать
эту
историю?
Cause
I,
I
can't
seem
to
find
Потому
что
я,
кажется,
не
могу
найти
...
A
way
back
inside
every
last
thought
of
love
we
made
Путь
назад
в
каждую
последнюю
мысль
о
любви,
которую
мы
создали.
That
still
keeps
me
awake
Это
все
еще
не
дает
мне
уснуть.
Still
keeps
me
from
everything
we
had
Все
еще
удерживает
меня
от
всего,
что
у
нас
было.
That
I′m
trying
to
get
back,
trying
to
get
back,
trying
to
get
back
Что
я
пытаюсь
вернуться,
пытаюсь
вернуться,
пытаюсь
вернуться.
Trying
to
get
back
Пытаюсь
вернуться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hodges, David Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.