David Courtin feat. Izia & Kamille Louis - Nous deux - Kamille Louis Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Courtin feat. Izia & Kamille Louis - Nous deux - Kamille Louis Remix




Nous deux - Kamille Louis Remix
The Two of Us - Kamille Louis Remix
Nous deux
The two of us
C'est une histoire de cul
We're having a bit of a fling
C'est une affaire de sexe
We're having a sexual affair
Une aventure de queue
A quick and dirty little secret
Nous deux
The two of us
C'est une histoire de baise
We're having some fun
Une échappée obscène
A naughty little escapade
Une escapade au pieu
A quick roll in the hay
Nous deux
The two of us
Nous deux
The two of us
Toi et moi
You and me
On n'a rien à se dire
We have nothing to say to each other
On ne se connaît pas
We don't know each other
Je ne sais rien de toi
I don't know anything about you
Tu ne sais rien de moi
You don't know anything about me
Parler du temps qu'il fait
Talking about the weather
Ou parler d'amour fou
Or talking about love
On n'est pas pour ça
We're not here for that
Mais pour tirer des coups
We're just here to have some fun
Nous deux
The two of us
C'est une histoire facile
We're just having a little fun
Une aventure débile
A silly little adventure
C'est la fête à neuneu
We're just having a bit of a laugh
Nous deux
The two of us
C'est une histoire de pelles
We're having a bit of a fling
C'est un roman de pipes
A little bit of a love affair
Rien de super sérieux
Nothing too serious
Nous deux
The two of us
Nous deux
The two of us
On n'a rien à se dire
We have nothing to say to each other
On ne se connaît pas
We don't know each other
Je ne sais rien de toi
I don't know anything about you
Tu ne sais rien de moi
You don't know anything about me
Parler du temps qu'il fait
Talking about the weather
Ou parler d'amour fou
Or talking about love
On n'est pas pour ça
We're not here for that
Mais pour tirer des coups
We're just here to have some fun
Nous deux
The two of us
C'est une histoire précaire
We're just having a bit of fun
C'est l'accord de nos corps
We're just playing around
Jouant avec le feu
We're just having a bit of a laugh
Nous deux
The two of us
C'est une histoire bateau
We're just having a bit of fun
Conte de fées porno
A silly little love affair
Un scénario juteux
A little bit of a dirty little secret
Nous deux
The two of us
Nous deux
The two of us
Toi et moi
You and me
On n'a rien à se dire
We have nothing to say to each other
On ne se connaît pas
We don't know each other
On n'a rien à se dire
We have nothing to say to each other
On ne se connaît pas
We don't know each other
On n'a rien à se dire
We have nothing to say to each other
On ne se connaît pas
We don't know each other
Je ne sais rien de toi
I don't know anything about you
Tu ne sais rien de moi
You don't know anything about me
Parler du temps qu'il fait
Talking about the weather
Ou parler d'amour fou
Or talking about love
On n'est pas pour ça
We're not here for that
Mais pour tirer des coups
We're just here to have some fun
On n'a rien à se dire
We have nothing to say to each other
On ne se connaît pas
We don't know each other
Je ne sais rien de toi
I don't know anything about you
Tu ne sais rien de moi
You don't know anything about me
Parler du temps qu'il fait
Talking about the weather
Ou parler d'amour fou
Or talking about love
On n'est pas pour ça
We're not here for that
Mais pour tirer des coups
We're just here to have some fun
On n'a rien à se dire
We have nothing to say to each other
On ne se connaît pas
We don't know each other
Je ne sais rien de toi
I don't know anything about you
Tu ne sais rien de moi
You don't know anything about me
Parler du temps qu'il fait
Talking about the weather
Ou parler d'amour fou
Or talking about love
On n'est pas pour ça
We're not here for that
Mais pour tirer des coups
We're just here to have some fun
(Toi et moi)
(You and me)
On n'est pas pour ça
We're not here for that
Mais pour tirer des coups
We're just here to have some fun
(Toi et moi)
(You and me)
On n'est pas pour ça
We're not here for that
Mais pour tirer des coups
We're just here to have some fun





Writer(s): Benoît Bonté, David Courtin, Thomas David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.