Paroles et traduction David Courtin feat. Izia & Kamille Louis - Nous deux - Kamille Louis Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous deux - Kamille Louis Remix
The Two of Us - Kamille Louis Remix
C'est
une
histoire
de
cul
We're
having
a
bit
of
a
fling
C'est
une
affaire
de
sexe
We're
having
a
sexual
affair
Une
aventure
de
queue
A
quick
and
dirty
little
secret
C'est
une
histoire
de
baise
We're
having
some
fun
Une
échappée
obscène
A
naughty
little
escapade
Une
escapade
au
pieu
A
quick
roll
in
the
hay
On
n'a
rien
à
se
dire
We
have
nothing
to
say
to
each
other
On
ne
se
connaît
pas
We
don't
know
each
other
Je
ne
sais
rien
de
toi
I
don't
know
anything
about
you
Tu
ne
sais
rien
de
moi
You
don't
know
anything
about
me
Parler
du
temps
qu'il
fait
Talking
about
the
weather
Ou
parler
d'amour
fou
Or
talking
about
love
On
n'est
pas
là
pour
ça
We're
not
here
for
that
Mais
pour
tirer
des
coups
We're
just
here
to
have
some
fun
C'est
une
histoire
facile
We're
just
having
a
little
fun
Une
aventure
débile
A
silly
little
adventure
C'est
la
fête
à
neuneu
We're
just
having
a
bit
of
a
laugh
C'est
une
histoire
de
pelles
We're
having
a
bit
of
a
fling
C'est
un
roman
de
pipes
A
little
bit
of
a
love
affair
Rien
de
super
sérieux
Nothing
too
serious
On
n'a
rien
à
se
dire
We
have
nothing
to
say
to
each
other
On
ne
se
connaît
pas
We
don't
know
each
other
Je
ne
sais
rien
de
toi
I
don't
know
anything
about
you
Tu
ne
sais
rien
de
moi
You
don't
know
anything
about
me
Parler
du
temps
qu'il
fait
Talking
about
the
weather
Ou
parler
d'amour
fou
Or
talking
about
love
On
n'est
pas
là
pour
ça
We're
not
here
for
that
Mais
pour
tirer
des
coups
We're
just
here
to
have
some
fun
C'est
une
histoire
précaire
We're
just
having
a
bit
of
fun
C'est
l'accord
de
nos
corps
We're
just
playing
around
Jouant
avec
le
feu
We're
just
having
a
bit
of
a
laugh
C'est
une
histoire
bateau
We're
just
having
a
bit
of
fun
Conte
de
fées
porno
A
silly
little
love
affair
Un
scénario
juteux
A
little
bit
of
a
dirty
little
secret
On
n'a
rien
à
se
dire
We
have
nothing
to
say
to
each
other
On
ne
se
connaît
pas
We
don't
know
each
other
On
n'a
rien
à
se
dire
We
have
nothing
to
say
to
each
other
On
ne
se
connaît
pas
We
don't
know
each
other
On
n'a
rien
à
se
dire
We
have
nothing
to
say
to
each
other
On
ne
se
connaît
pas
We
don't
know
each
other
Je
ne
sais
rien
de
toi
I
don't
know
anything
about
you
Tu
ne
sais
rien
de
moi
You
don't
know
anything
about
me
Parler
du
temps
qu'il
fait
Talking
about
the
weather
Ou
parler
d'amour
fou
Or
talking
about
love
On
n'est
pas
là
pour
ça
We're
not
here
for
that
Mais
pour
tirer
des
coups
We're
just
here
to
have
some
fun
On
n'a
rien
à
se
dire
We
have
nothing
to
say
to
each
other
On
ne
se
connaît
pas
We
don't
know
each
other
Je
ne
sais
rien
de
toi
I
don't
know
anything
about
you
Tu
ne
sais
rien
de
moi
You
don't
know
anything
about
me
Parler
du
temps
qu'il
fait
Talking
about
the
weather
Ou
parler
d'amour
fou
Or
talking
about
love
On
n'est
pas
là
pour
ça
We're
not
here
for
that
Mais
pour
tirer
des
coups
We're
just
here
to
have
some
fun
On
n'a
rien
à
se
dire
We
have
nothing
to
say
to
each
other
On
ne
se
connaît
pas
We
don't
know
each
other
Je
ne
sais
rien
de
toi
I
don't
know
anything
about
you
Tu
ne
sais
rien
de
moi
You
don't
know
anything
about
me
Parler
du
temps
qu'il
fait
Talking
about
the
weather
Ou
parler
d'amour
fou
Or
talking
about
love
On
n'est
pas
là
pour
ça
We're
not
here
for
that
Mais
pour
tirer
des
coups
We're
just
here
to
have
some
fun
(Toi
et
moi)
(You
and
me)
On
n'est
pas
là
pour
ça
We're
not
here
for
that
Mais
pour
tirer
des
coups
We're
just
here
to
have
some
fun
(Toi
et
moi)
(You
and
me)
On
n'est
pas
là
pour
ça
We're
not
here
for
that
Mais
pour
tirer
des
coups
We're
just
here
to
have
some
fun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benoît Bonté, David Courtin, Thomas David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.