Paroles et traduction David Courtin feat. Izia - Nous deux
C'est
une
histoire
de
cul
Это
история
с
задницей
C'est
une
affaire
de
sexe
Это
дело
секса
Une
aventure
de
queue
Приключение
с
хвостом
C'est
une
histoire
de
baise
Это
история
о
поцелуе
Une
échappée
obscène
Непристойный
побег
Une
escapade
au
pieu
Отдых
на
коле
On
n'a
rien
à
se
dire
Нечего
сказать
On
ne
se
connaît
pas
Мы
не
знаем
Je
ne
sais
rien
de
toi
Я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Tu
ne
sais
rien
de
moi
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь
Parler
du
temps
qu'il
fait
Говорить
о
погоде,
которую
он
делает
Ou
parler
d'amour
fou
Или
говорить
о
безумной
любви
On
n'est
pas
là
pour
ça
Мы
здесь
не
для
этого.
Mais
pour
tirer
des
coups
Но
для
того,
чтобы
стрелять
C'est
une
histoire
facile
Это
простая
история
Une
aventure
débile
Глупое
приключение
C'est
la
fête
à
neuneu
Это
праздник,
к
мужлан
C'est
une
histoire
de
pelles
Это
история
с
лопатами
C'est
un
roman
de
pipes
Это
роман
о
минетах
Rien
de
super
sérieux
Ничего
сверхсерьезного
On
n'a
rien
à
se
dire
Нечего
сказать
On
ne
se
connaît
pas
Мы
не
знаем
Je
ne
sais
rien
de
toi
Я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Tu
ne
sais
rien
de
moi
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь
Parler
du
temps
qu'il
fait
Говорить
о
погоде,
которую
он
делает
Ou
parler
d'amour
fou
Или
говорить
о
безумной
любви
On
n'est
pas
là
pour
ça
Мы
здесь
не
для
этого.
Mais
pour
tirer
des
coups
Но
для
того,
чтобы
стрелять
C'est
une
histoire
précaire
Это
опасная
история
C'est
l'accord
de
nos
corps
Это
согласие
наших
тел
Jouant
avec
le
feu
Игра
с
огнем
C'est
une
histoire
bateau
Это
история
о
лодке
Conte
de
fées
porno
Сказка
порно
Un
scénario
juteux
Сочный
сценарий
On
n'a
rien
à
se
dire
Нечего
сказать
On
ne
se
connaît
pas
Мы
не
знаем
On
n'a
rien
à
se
dire
Нечего
сказать
On
ne
se
connaît
pas
Мы
не
знаем
On
n'a
rien
à
se
dire
Нечего
сказать
On
ne
se
connaît
pas
Мы
не
знаем
Je
ne
sais
rien
de
toi
Я
ничего
о
тебе
не
знаю.
Tu
ne
sais
rien
de
moi
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь
Parler
du
temps
qu'il
fait
Говорить
о
погоде,
которую
он
делает
Ou
parler
d'amour
fou
Или
говорить
о
безумной
любви
On
n'est
pas
là
pour
ça
Мы
здесь
не
для
этого.
Mais
pour
tirer
des
coups
Но
для
того,
чтобы
стрелять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Salter, David Thomson, Nelson Minville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.