David Courtin - Plutôt mourir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Courtin - Plutôt mourir




Plutôt mourir
Rather Die
J'ai tellement chaud
I'm so hot
Il fait tellement chaud dehors
It's so hot outside
J'ai le feu au corps
My body's on fire
J'ai le corps en eau
My body's on fire
Je suis brûlant
I'm burning
Et à moitié nu pourtant
Half naked though
J'ai beau tout quitter
I'm leaving everything
J'ai plus chaud qu'avant
I'm hotter than ever before
Ne me regarde pas, ça me gêne
Don't look at me, it bothers me
Ne t'approche pas de moi
Don't come near me
J'ai pas envie de toi
I don't want you
J'ai pas envie de toi
I don't want you
Oublie ça
Forget about it
Va voir ailleurs
Go find someone else
Enlève ta main de
Take your hand off me
C'est non, tu m'écœures
It's a no, you disgust me
Je suis trop bien pour toi
I'm too good for you
Et je veux dormir
And I want to sleep
J'suis pas un mec comme ça
I'm not that kind of guy
Non, tu peux courir
No, better off dead
J'ai pas sommeil
I'm not sleepy
Dans le plus simple appareil
In my birthday suit
Les draps sont au sol
The sheets are on the floor
J'ai bu trop d'alcool
I drank too much alcohol
Je me caresse
I'm caressing myself
Je t'allume inconsciemment
I'm subconsciously turning you on
En état d'ivresse
Drunk
En tenue d'Adam
In my birthday suit
Ne me regarde pas, ça me gêne
Don't look at me, it bothers me
S'il te plaît rendors-toi
Please go back to sleep
Ne t'occupe pas de moi
Leave me alone
J'ai pas envie de toi
I don't want you
J'ai pas envie de toi
I don't want you
Oublie ça
Forget about it
Va voir ailleurs
Go find someone else
Enlève ta main de
Take your hand off me
C'est non, tu m'écœures
It's a no, you disgust me
Je suis trop bien pour toi
I'm too good for you
Je voudrais dormir
I'd like to sleep
J'suis pas un mec comme ça
I'm not that kind of guy
Non, plutôt mourir
No, rather die
Tu devrais insister quand même
You should insist though
On pourrait essayer
We could try
Après tout pourquoi pas
After all, why not
T'es pas si mal que ça
You're not so bad
Ça ne nous engage à rien
It doesn't commit us to anything
La nuit nous appartient
The night is ours
J'ai très envie de toi
I really want you
Après tout pourquoi pas
After all, why not
J'ai très envie de toi
I really want you
Finalement
Finally
Je sens mon cœur
I can feel my heart
Qui bat à cent à l'heure
Racing
Viens tout près de moi
Come close to me
Je suis bien dans tes bras
I'm good in your arms
Je ne veux plus dormir
I don't want to sleep anymore
Au lit tout contre toi
In bed next to you
Brûlant de désir
Burning with desire
T'as très envie de moi
You really want me
Viens faisons l'amour
Let's make love
Jusqu'au lever du jour
Until sunrise
Non, n'attendons pas
No, let's not wait
Que la vie nous sépare
For life to tear us apart
Au petit matin
In the morning
Dors avec moi ce soir
Sleep with me tonight
On verra demain
We'll see tomorrow
Si on fait bien ou pas
If we did the right thing
Pour l'heure on s'en fout
For now we don't care
Car je veux être à toi
Because I want to be yours
J'ai chaud tout à coup
I'm hot all of a sudden
Allez viens dans mon lit
Come to bed with me
Faisons des folies
Let's go crazy
T'es pas si mal que ça
You're not so bad
Et on n'a qu'une vie
And we only have one life





Writer(s): Benoît Bonté, David Courtin, Thomas David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.