David Crosby - She's Got To Be Somewhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Crosby - She's Got To Be Somewhere




She's Got To Be Somewhere
Она должна где-то быть
Like a frozen angel
Как ледяной ангел,
That's fallen down from too high
Что упал с небес,
Her wings begin to open
Ее крылья начинают раскрываться,
Just before she runs out of sky
Прежде чем она упадет на землю.
Pack up the El Dorado
Заводи свой Эльдорадо,
There's plenty of fire for the task at hand
Огня хватит для решения этой задачи,
A thousand suns pray to a tower
Тысяча солнц молятся башне,
Too many secrets buried in the sand
Слишком много секретов погребено в песке.
She's got to be somewhere soon
Она должна где-то быть,
The book never lies
Книга не лжет,
Across the Santa Ana to the land of blue skies
Через Санта-Ана, в страну голубого неба,
She's on a mission with a graphic twist
У нее миссия с неожиданным поворотом,
She's got to be somewhere
Она должна где-то быть,
She's got to be somewhere soon
Она скоро должна где-то быть.
Never should have tried to run her
Не стоило пытаться удержать ее,
Now someone has a case of a second smile
Теперь у кого-то на лице застыла фальшивая улыбка,
And the only sign of trouble
И единственный признак беды
Is drippin' from a turnstile (At the dam)
Стекает с турникета плотины).
Hard as a desert flower
Твердая, как цветок пустыни,
Leaning into the devil wind
Она склоняется навстречу ветру дьявола,
The seeds might be forgotten
Семена могут быть забыты,
They just might scatter with her sins
Они могут развеяться вместе с ее грехами.
She's got to be somewhere soon
Она должна где-то быть,
The book never lies
Книга не лжет,
Across the Santa Ana to the land of blue skies
Через Санта-Ана, в страну голубого неба,
She's on a mission with a graphic twist
У нее миссия с неожиданным поворотом,
She's got to be somewhere
Она должна где-то быть,
She's got to be
Она должна быть...
She's got to be somewhere soon
Она должна где-то быть,
The book never lies
Книга не лжет,
Across the Santa Ana to the land of blue skies
Через Санта-Ана, в страну голубого неба,
She's on a mission with a graphic twist
У нее миссия с неожиданным поворотом,
She's got to be
Она должна быть...
She's got to be
Она должна быть...
She's got to be
Она должна быть...
She's got to be
Она должна быть...





Writer(s): James John Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.