Paroles et traduction David Crosby - By the Light of Common Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
the
light
of
common
day
При
свете
общего
дня
...
Things
look
different
Все
выглядит
иначе.
Than
they
did
in
the
starlit
dark
Чем
они
занимались
в
звездной
темноте?
The
dark
was
warm
and
clouded
Темнота
была
теплая
и
затуманенная.
It
was
easy
to
deceive
yourself
Было
легко
обмануть
себя.
And
those
around
you
in
the
work
И
те,
кто
рядом
с
тобой
в
работе.
To
say
the
craziness
and
pain
Сказать
безумие
и
боль.
The
spreading
of
the
stain
is
Распространение
пятна
...
Exactly
where
you
gain
the
spark
to
make
it
Именно
там,
где
ты
получаешь
искру,
чтобы
сделать
это.
As
if
being
happy
isn't
quite
enough
Как
будто
счастья
недостаточно.
Somehow
I
needed
to
make
it
rough
Каким-то
образом
мне
нужно
было
сделать
это
грубо.
Rough
enough
to
break
it
Достаточно
грубый,
чтобы
сломать
его.
To
make
those
long
connections
Сделать
эти
длинные
связи
...
And
run
in
wrong
directions
И
бежать
в
неправильном
направлении.
Till
I
break
it
loose
Пока
я
не
вырвусь
на
свободу.
I
was
wrong
of
course
I
see
now
Я
был
неправ,
конечно,
теперь
я
вижу.
The
spark
is
there
all
the
time
now
Искра
здесь
все
время.
If
you
know
how
to
listen
to
your
calling
Если
ты
знаешь,
как
слушать
свое
призвание.
The
muse
is
quietly
knocking
on
your
door
now
Муза
тихо
стучится
в
твою
дверь.
To
say
the
craziness
and
pain
Сказать
безумие
и
боль.
The
spreading
of
the
stain
is
Распространение
пятна
...
Exactly
where
you
gain
the
spark
to
make
it
Именно
там,
где
ты
получаешь
искру,
чтобы
сделать
это.
As
if
being
happy
isn't
quite
enough
Как
будто
счастья
недостаточно.
Somehow
I
needed
to
make
it
rough
Каким-то
образом
мне
нужно
было
сделать
это
грубо.
Rough
enough
to
break
it
Достаточно
грубый,
чтобы
сломать
его.
Rough
enough
to
break
it
Достаточно
грубый,
чтобы
сломать
его.
You
have
to
go
faithfully
each
day
Ты
должен
идти
с
верой
каждый
день.
And
open
up
your
head
some
way
И
Открой
свою
голову
в
какую-нибудь
сторону.
And
what
will
come
in
answer
И
что
придет
в
ответ?
Some
strong
and
gentle
dancer
Какой-то
сильный
и
нежный
танцор.
Will
carry
a
song
through
your
door
Унесу
песню
через
твою
дверь.
Some
great
lifting
force
of
light
Великая
подъемная
сила
света.
Will
come
to
balance
fearful
night
Придет
к
равновесию
страшная
ночь.
And
raise
its
voice
and
then
raise
yours
И
подними
свой
голос,
а
затем
подними
свой.
Raise
its
voice
and
then
raise
yours
Подними
свой
голос,
а
затем
подними
свой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Becca Stevens, David Van Cortlandt Crosby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.