David Crosby - Somebody Other Than You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Crosby - Somebody Other Than You




Somebody Other Than You
Кто-то, кроме тебя
I can see the way you are
Я вижу, какая ты на самом деле,
By far
Безусловно,
The worst of the lot
Худшая из всех,
You ought
Тебе следует
To spend a day inside
Прожить денек в чужой шкуре,
Somebody else's life
В жизни кого-то другого,
The ones who pay
Тех, кто платит,
The ones who die
Тех, кто умирает,
When you say
Когда ты произносишь
Words like honor
Слова вроде "честь".
Words can often
Слова часто могут
Frame the game
Оправдать любую игру.
Shame on me
Стыдно мне
For thinking I can be
За то, что думал, будто могу быть
Somebody who is free
Кем-то свободным,
Really, actually
По-настоящему свободным,
While someone else is picking up
Пока кто-то другой подбирает
The pieces of your broken cup
Осколки твоей разбитой чашки.
You see?
Понимаешь?
Who of us can be free, when it's
Кто из нас может быть свободным, когда это
Somebody other
Кто-то другой,
Somebody's brother
Чей-то брат,
Somebody other
Кто-то другой,
Anyone other than you
Кто угодно, кроме тебя.
Somebody other
Кто-то другой,
Somebody's brother
Чей-то брат,
Somebody other
Кто-то другой,
Anyone other than you
Кто угодно, кроме тебя.
I can't feel the way you do
Я не могу чувствовать то же, что и ты,
I'm through
С меня хватит
Watching you grow fat
Смотреть, как ты жиреешь,
Exactly how your father did before
Точно так же, как твой отец перед
Last war
Прошлой войной.
We felt the pain
Мы чувствовали боль,
We swore to smoke you out
Мы клялись выкурить тебя,
But still you gain
Но ты всё ещё на коне,
You gain
Ты побеждаешь,
You gain
Ты побеждаешь,
It's insane
Это безумие
Making sure
Следить за тем,
That things are as before
Чтобы всё оставалось как прежде.
What have you got in store?
Что ты задумала?
How can you stay above?
Как ты можешь оставаться наверху?
Who are you thinking of?
О ком ты думаешь?
Nobody other
Ни о ком другом,
Nobody's brother
Ни о чьем брате,
Nobody's mother
Ни о чьей матери,
Nobody other than you
Ни о ком, кроме себя.
Nobody other
Ни о ком другом,
Nobody's brother
Ни о чьем брате,
Nobody's mother
Ни о чьей матери,
Nobody other than you
Ни о ком, кроме себя.





Writer(s): David Van Cortlandt Crosby, Michael League


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.