David Cross - Spidermand Vs. Batman Vs. Wonder Woman On The Rag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Cross - Spidermand Vs. Batman Vs. Wonder Woman On The Rag




Spidermand Vs. Batman Vs. Wonder Woman On The Rag
Spiderman Vs. Batman Vs. Wonder Woman On The Rag
Tu tienes superpoderes, yo tengo una súper mente
You have superpowers, I have a super mind,
Su nombre se llama Alfred y ha estado conmigo siempre
His name is Alfred, and he's been with me forever,
Desde chico hacía frente a villanos y delincuentes
Since childhood, I faced villains and criminals,
peleas por tu chica, yo peleo por mi gente
You fight for your girl, I fight for my people,
Ten, coraje de lanzar tu red
Go ahead, have the courage to cast your web,
Luchamos bien en el Big Ben, si quieres ver
We fight well at Big Ben, if you want to see,
A Mery Jane Entonces ven, juraste que no más de Gwen
Mary Jane then come, you swore no more Gwen,
Y ahora esta muerta junto a Ben
And now she's dead along with Ben,
Tu pesadilla tiene nombre y ahora se hace llamar Wayne
Your nightmare has a name, and now it's called Wayne,
no me toques, quién es el duende verde, si lo comparas
Don't touch me, who is the Green Goblin compared to,
Con Joker, no me extraña que se enfade tu amigo si le engañas
Joker, no wonder your friend gets angry if you cheat,
Tengo armas que te dañan
I have weapons that can harm you,
he derrotado a Superman, por qué no hacerlo con la araña
Yes, I defeated Superman, why not do it with the spider?
podría matarte un insecticida, eres un bicho que va a morir
Yes, an insecticide could kill you, you're a bug that's going to die,
Retorcido en sus heridas, no hay salida para crío contra un tío
Twisted in its wounds, there's no escape for a kid against a guy,
Que ha matado hasta homicidas
Who has killed even murderers,
De qué sirve tu sentido cuando te quitan la vida
What good is your sense when they take your life,
Peter Parker y Bruce Wayne en una lucha que todo lo cambiara
Peter Parker and Bruce Wayne in a fight that will change everything,
Se encontraron cara a cara, ya no hay vuelta atrás
They met face to face, there's no turning back,
Llegó el momento que quieren mirar
The moment they want to see has arrived,
Como la araña y el murciélago destrozan la ciudad
As the spider and the bat destroy the city,
Peter Parker y Bruce Wayne en una lucha que todo lo cambiara
Peter Parker and Bruce Wayne in a fight that will change everything,
Se encontraron cara a cara, ya no hay vuelta atrás
They met face to face, there's no turning back,
Llegó el momento que quieren mirar
The moment they want to see has arrived,
Como la araña y el murciélago destrozan la ciudad
As the spider and the bat destroy the city,
Bravo, tengo que decirte que me has hecho gracia
Bravo, I have to tell you that you made me laugh,
Ya que hacía bastante tiempo que no escuchaba falacias
Since it's been a long time since I heard fallacies,
De ese nivel, amigo a ni me puedes ni ver
Of that level, friend, you can't even see me,
Si no fuese por Alfred no tienes ni idea de lo que hacer
If it weren't for Alfred, you wouldn't have a clue what to do,
Espero que no se te olvide que he salvado mi ciudad
I hope you don't forget that I saved my city,
Y ni siquiera puedes parar a un retrasado mental
And you can't even stop a mentally retarded person,
De mis poderes no tienes ni la mitad
You don't even have half of my powers,
Yo soy un superhumano y sólo un humano más
I am a superhuman, and you're just another human,
Me avergüenza que el protagonista de tu peli sea un enfermo
I'm ashamed that the protagonist of your movie is a sick person,
Encima no tiene sentido del humor,! muermo¡
On top of that, he has no sense of humor, boring!
Puedes decirme que no tengo ni un solo billete en la cartera
You can tell me I don't have a single bill in my wallet,
Pero con dinero lo tuyo la hace cualquiera
But with money, anyone can do what you do,
Estamos esperando a que Robin te rompa el cacas
We're waiting for Robin to break your ass,
Tengo miedo, ya que sólo tu aburrimiento me mata
I'm scared, since just your boredom kills me,
No me comas la cabeza, no me des la lata
Don't mess with my head, don't bother me,
No eres un murciélago si dentro fluye horchata
You're not a bat if horchata flows inside,
Peter Parker y Bruce Wayne en una lucha que todo lo cambiara
Peter Parker and Bruce Wayne in a fight that will change everything,
Se encontraron cara a cara, ya no hay vuelta atrás
They met face to face, there's no turning back,
Llegó el momento que quieren mirar
The moment they want to see has arrived,
Como la araña y el murciélago destrozan la ciudad
As the spider and the bat destroy the city,
Peter Parker y Bruce Wayne en una lucha que todo lo cambiara
Peter Parker and Bruce Wayne in a fight that will change everything,
Se encontraron cara a cara, ya no hay vuelta atrás
They met face to face, there's no turning back,
Llegó el momento que quieren mirar
The moment they want to see has arrived,
Como la araña y el murciélago destrozan la ciudad
As the spider and the bat destroy the city,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.