Paroles et traduction David Crowder Band - No One Like You
There
is
no
one
like
You
(There
is
no
one
like
You)
There
is
no
one
like
You
(There
is
no
one
like
You)
There
is
no
one
like
You
(There
is
no
one
like
You)
There
is
no
one
like
You
(There
is
no
one
like
You)
You
are
more
beautiful
than
anyone
ever
Ты
прекраснее
всех
на
свете.
Everyday
You're
the
same,
You
never
change,
no
never
Каждый
день
ты
один
и
тот
же,
ты
никогда
не
меняешься,
нет,
никогда.
You
are
more
beautiful
than
anyone
ever
Ты
прекраснее
всех
на
свете.
Everyday
You're
the
same,
You
never
change,
no
never
Каждый
день
ты
один
и
тот
же,
ты
никогда
не
меняешься,
нет,
никогда.
And
how
could
I
ever
deny,
the
love
of
my
Savior
И
как
я
мог
отрицать
любовь
моего
спасителя?
You
are
to
me
everything,
all
I
need
forever
Ты
для
меня
все,
все,
что
мне
нужно
навсегда.
How
could
You
be
so
good?
There
is
no
one
like
You
Как
ты
можешь
быть
таким
хорошим?
There
has
never
ever
been
anyone
like
You
Никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
Everywhere
You
are
there,
Earth
or
air
surrounding
Где
бы
ты
ни
был,
Земля
или
воздух
тебя
окружают.
I'm
not
alone,
the
Heaven's
sing
along
Я
не
одинок,
небеса
подпевают
мне.
My
God
You're
so
astounding
Боже
мой
ты
просто
поразительна
How
could
You
be
so
good
to
me?
Как
ты
могла
быть
так
добра
ко
мне?
Eternally
I
believe
that
there
is
no
one
like
You
Вечно
я
верю,
что
нет
никого,
подобного
тебе.
There
has
never
ever
been
anyone
like
You
Никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
There
is
no
one
like
You
Нет
никого
похожего
на
тебя.
There
has
never
ever
been
anyone
like
You
Никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
You,
You,
You,
You,
You,
You
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Alright,
we
got
another
echo
part
Ладно,
у
нас
есть
еще
одна
Эхо-часть.
Get
ready,
nice
and
loud
Приготовьтесь,
красиво
и
громко
How
could
You
be
so
good
to
me?
Как
ты
могла
быть
так
добра
ко
мне?
(How
could
You
be
so
good
to
me?)
(Как
ты
могла
быть
так
добра
ко
мне?)
How
could
You
be
so
good
to
me?
Как
ты
могла
быть
так
добра
ко
мне?
(How
could
You
be
so
good
to
me?)
(Как
ты
могла
быть
так
добра
ко
мне?)
All
together,
here
we
go
Все
вместе,
поехали!
We're
not
alone,
so
sing
along
Мы
не
одни,
так
что
подпевайте!
We're
not
alone,
so
sing
along
Мы
не
одни,
так
что
подпевайте!
Sing
along,
sing
along
Подпевай,
подпевай!
Here
we
go,
there
is
no
one
like
You
Ну
вот,
здесь
нет
никого,
похожего
на
тебя.
There
has
never
ever
been
anyone
like
You
Никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
There
is
no
one
like
You
Нет
никого
похожего
на
тебя.
There
has
never
ever
been
anyone
like
You
Никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
There
is
no
one
like
You
Нет
никого
похожего
на
тебя.
There
has
never
ever
been
anyone
like
You
Никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
There
is
no
one
like
You
Нет
никого
похожего
на
тебя.
There
has
never
ever
been
anyone
like
You
Никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
There
is
no
one
like
You
Нет
никого
похожего
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Zippel, Jerry Goldsmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.