Paroles et traduction David Cuello - IGNORANTE
Más
dolido
que
nunca
Hurting
more
than
ever
Borracho
perdido
como
siempre
Drunk
and
lost
as
always
Más
solito
que
la
luna
Lonely
than
the
moon
Y
rodeado
de
gente
And
surrounded
by
people
Heridas
que
no
supuran
Wounds
that
don't
bleed
Ni
con
alcohol
se
curan
Can't
be
healed
with
alcohol
Pensando
en
si
olvidarte
Thinking
about
forgetting
you
O
cansarme
de
quererte
Or
if
I
can
ever
stop
loving
you
Ya
no
me
quedan
lugares
donde
ir
I
have
nowhere
else
to
go
Porque
todos
me
recuerdan
sólo
a
ti
Because
everything
reminds
me
of
you
Tú
pensando
en
joderme
la
vida
You
think
about
ruining
my
life
Y
yo
en
abrazarte
And
I
think
about
hugging
you
Yo
creyéndome
lo
que
decías
I
believed
you
Pero
que
ignorante
But
I
was
so
ignorant
Tú
jugando
a
dos
bandas
tranquila
You
play
both
sides
so
quietly
Sin
ninguna
culpabilidad
Without
any
guilt
Tú
que
siempre
decías
You
always
said
Que
odiabas
mentiras
y
la
falsedad
That
you
hated
lies
and
falsehood
Y
aunque
a
veces
la
vida
diera
señales
And
even
though
life
sometimes
gave
me
signs
No
quise
verlas,
no
I
didn't
want
to
see
them,
no
No
quise
verlas,
no
I
didn't
want
to
see
them,
no
Y
aunque
a
veces
la
vida
diera
señales
And
even
though
life
sometimes
gave
me
signs
No
quise
verlas,
no
I
didn't
want
to
see
them,
no
No
quise
verlas
I
didn't
want
to
see
them
Más
dolido
que
nunca
Hurting
more
than
ever
Borracho
perdido
como
siempre
Drunk
and
lost
as
always
Más
solito
que
la
luna
Lonely
than
the
moon
Y
rodeado
de
gente
And
surrounded
by
people
Heridas
que
no
supuran
Wounds
that
don't
bleed
Ni
con
alcohol
se
curan
Can't
be
healed
with
alcohol
Pensando
en
si
olvidarte
Thinking
about
forgetting
you
O
cansarme
de
quererte
Or
if
I
can
ever
stop
loving
you
Que
ignorante
fui
How
ignorant
I
was
Como
te
creí
How
could
I
have
believed
you
Parece
mentira
Looks
like
a
lie
¿Qué
de
un
árbol
me
caí?
Did
I
fall
from
a
tree?
¿O
qué?,
no
sé
Or
what?
I
don't
know
¿O
qué?,
no
sé
Or
what?
I
don't
know
Tú
pensando
en
joderme
la
vida
You
think
about
making
my
life
a
misery
Y
yo
en
abrazarte
And
I
think
about
embracing
you
Yo
creyéndome
lo
que
decías
I
believed
you
Pero
que
ignorante
But
I
was
so
ignorant
Tú
jugando
a
dos
bandas
tranquila
You
play
both
sides
so
quietly
Sin
ninguna
culpabilidad
Without
any
guilt
Tú
que
siempre
decías
You
always
said
Que
odiabas
mentiras
y
la
falsedad
That
you
hated
lies
and
falsehood
Y
aunque
a
veces
la
vida
diera
señales
And
even
though
life
sometimes
gave
me
signs
No
quise
verlas,
no
I
didn't
want
to
see
them,
no
No
quise
verlas
I
didn't
want
to
see
them
Y
aunque
a
veces
la
vida
diera
señales
And
even
though
life
sometimes
gave
me
signs
No
quise
verlas,
no
I
didn't
want
to
see
them,
no
No
quise
verlas
I
didn't
want
to
see
them
Más
dolido
que
nunca
Hurting
more
than
ever
Borracho
perdido
como
siempre
Drunk
and
lost
as
always
Más
solito
que
la
luna
Lonely
than
the
moon
Y
rodeado
de
gente
And
surrounded
by
people
Heridas
que
no
supuran
Wounds
that
don't
bleed
Ni
con
alcohol
se
curan
Can't
be
healed
with
alcohol
Pensando
en
si
olvidarte
Thinking
about
forgetting
you
O
agotar
el
último
cartucho
de
quererte
Or
if
I
can
fire
my
last
bullet
of
love
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cuello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.