Paroles et traduction David Cuello - Ojitos Miel
Ojitos Miel
Медовые глазки
Esos
ojitos
color
miel
Эти
медовые
глазки
Algún
día
me
los
comeré
Когда-нибудь
я
их
съем
Yo
no
se
que
tendrá
tu
piel
Не
знаю,
что
в
твоей
коже
такого
Que
no
me
canso
de
morder
Что
я
не
могу
перестать
ее
кусать
Y
ojala
te
vuelvas
a
enamorar
И
надеюсь,
ты
снова
влюбишься
Y
que
puedas
comprobar
И
убедишься
Que
el
amor
no
siempre
duele
y
acaba
mal
Что
любовь
не
всегда
больна
и
плохо
заканчивается
Porque
si
yo
se
volar,
sin
saber
aterrizar
Потому
что
я
умею
летать,
не
умея
приземляться
Porque
mi
corazón
sin
mi
permiso
te
empezó
a
amar.
Потому
что
мое
сердце
без
моего
разрешения
начало
любить
тебя.
No
hay
adjetivos
suficientes
Не
хватает
прилагательных
Para
describirte
tienes
que
aprenderte
Чтобы
описать
тебя,
нужно
выучить
Todos
los
idiomas
y
todos
los
dialectos
Все
языки
и
все
диалекты
Y
aun
así
seria
imposible
resumirte.
И
все
равно
будет
невозможно
тебя
описать.
Eres
como
un
besito
de
película
mas
despedidas.
Ты
как
поцелуй
из
фильма
плюс
прощание.
Como
un
besito
de
película
mas
despedidas.
Как
поцелуй
из
фильма
плюс
прощание.
Como
un
laberinto
del
que
no
te
escaparás
Как
лабиринт,
из
которого
ты
не
выберешься
Como
un
acertijo
que
jamás
resolverás.
Как
загадка,
которую
ты
никогда
не
разгадаешь.
Y
ojala
te
vuelvas
a
enamorar
И
надеюсь,
ты
снова
влюбишься
Y
que
puedas
comprobar
И
убедишься
Que
el
amor
no
siempre
duele
y
acaba
mal
Что
любовь
не
всегда
больна
и
плохо
заканчивается
Porque
si
yo
se
volar,
sin
saber
aterrizar
Потому
что
я
умею
летать,
не
умея
приземляться
Porque
mi
corazón
sin
mi
permiso
te
empezó
a
amar.
Потому
что
мое
сердце
без
моего
разрешения
начало
любить
тебя.
Y
ojala
te
vuelvas
a
enamorar
И
надеюсь,
ты
снова
влюбишься
Y
que
puedas
comprobar
И
убедишься
Que
el
amor
no
siempre
duele
y
acaba
mal
Что
любовь
не
всегда
больна
и
плохо
заканчивается
Porque
si
yo
se
volar,
sin
saber
aterrizar
Потому
что
я
умею
летать,
не
умея
приземляться
Porque
mi
corazón
sin
mi
permiso
te
empezó
a
amar.
Потому
что
мое
сердце
без
моего
разрешения
начало
любить
тебя.
Esos
ojitos
color
miel
Эти
медовые
глазки
Algún
día
me
los
comeré
Когда-нибудь
я
их
съем
Yo
no
se
que
tendrá
tu
piel
Не
знаю,
что
в
твоей
коже
такого
Que
no
me
canso
de
morder
Что
я
не
могу
перестать
ее
кусать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cuello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.