Paroles et traduction David Cuello - Sincero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
seré
sincero
I'll
be
honest
No
quiero
confundir
a
nadie,
I
don't
want
to
confuse
anyone,
No
estoy
en
mi
mejor
momento.
I'm
not
at
my
best.
No
puedo
darte
ni
diez
porciento,
I
can't
give
you
a
ten
percent,
No
es
que
no
quiera
sacar
tiempo
It's
not
that
I
don't
want
to
take
the
time
O
que
siento
que
tenga
Or
that
I
feel
like
I
have
En
la
boca
cualquier
pretexto.
Any
excuse
in
my
mouth.
Solo
que
me
están
comiendo
It's
just
that
my
demons
are
eating
me
Mis
demonios
internos.
My
internal
demons.
Y
lloro,
y
lloro,
y
lloro
And
I
cry,
and
cry,
and
cry
De
la
rabia
que
me
da,
Of
the
rage
it
gives
me,
No
poder
quererme
a
mí
Not
being
able
to
love
myself
Ni
a
nadie
más.
Or
anyone
else.
Me
siento
sólo,
I
feel
alone,
Sólo,
y
sólo.
Lonely,
and
alone.
Tan
confuso
y
tan
mal,
So
confused
and
so
bad,
No
poder
quererme
a
mí,
Not
being
able
to
love
myself,
Ni
a
nadie
más
Or
anyone
else
Si
contigo
los
ojos
If
with
you
my
eyes
No
me
brillan,
Do
not
shine,
Perdóname
amor.
Forgive
me
love.
Que
tenga
una
coraza,
That
I
have
an
armor,
No
significa
Does
not
mean
Que
no
tenga
corazón.
That
I
do
not
have
a
heart.
No
entiendo,
I
don't
understand,
No
te
disculpes,
Don't
apologize,
Por
abandonarme,
For
abandoning
me,
Si
yo
te
abandoné
If
I
abandoned
you
Primero
a
ti.
First
to
you.
Que
quieras
avanzar
y
alejarte
That
you
want
to
move
on
and
get
away
Yo
también
huiría
de
mí
I
would
run
away
from
me
too
Yo
no
soy
de
hielo,
I
am
not
made
of
ice,
Porque
me
aisle
y
no
hable.
Because
I
isolate
myself
and
do
not
speak.
Y
parezca
no
estar
atento,
And
I
seem
not
to
be
attentive,
La
profesión
siempre
va
por
dentro.
The
profession
always
goes
on
inside.
Y
claro
que
me
duele
verlo,
And
of
course
it
hurts
me
to
see
it,
Claro
que
me
duele
ver,
Of
course
it
hurts
me
to
see,
Que
me
estoy
rompiendo
That
I
am
breaking
A
pedazos
y
van
creciendo,
Into
pieces
and
they
are
growing,
Mis
demonios
internos
My
internal
demons
Y
lloro,
y
lloro,
y
lloro,
And
I
cry,
and
cry,
and
cry,
De
la
rabia
que
me
da,
Of
the
rage
it
gives
me,
No
poder
quererme
a
mí
Not
being
able
to
love
myself
Ni
a
nadie
más.
Or
anyone
else.
Me
siento
sólo,
I
feel
alone,
Sólo,
y
sólo
Lonely,
and
alone
Tan
confuso
y
tan
mal,
So
confused
and
so
bad,
No
poder
quereme
a
mí
Not
being
able
to
love
myself
Ni
a
nadie
más
Or
anyone
else
Si
contigo
los
ojos
If
with
you
my
eyes
No
me
brillan,
Do
not
shine,
Perdóname
amor
Forgive
me
love
Que
tenga
una
coraza,
That
I
have
an
armor,
No
significa
Does
not
mean
Que
no
tenga
corazón.
That
I
do
not
have
a
heart.
No
entiendo,
I
don't
understand,
No
te
disculpes
Don't
apologize
Por
abandonarme,
For
abandoning
me,
Si
yo
te
abandoné
If
I
abandoned
you
Primero
a
ti.
First
to
you.
Lo
entiendo,
I
understand,
Que
quieras
avanzar
y
alejarte.
That
you
want
to
move
on
and
get
away.
Yo
también
huiría
de
mí.
I
would
run
away
from
me
too.
No
entiendo,
I
don't
understand,
No
te
disculpes
Don't
apologize
Por
abandonarme,
For
abandoning
me,
Si
yo
te
abandoné
If
I
abandoned
you
Primero
a
ti.
First
to
you.
Lo
entiendo
que
quieras
I
understand
that
you
want
to
Avanzar
y
alejarte
Move
on
and
get
away
Yo
también
huiría
de
mí.
I
would
also
run
away
from
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cuello
Album
Sincero
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.