David Cuello - Sincero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Cuello - Sincero




Sincero
Искренний
Te seré sincero
Я буду искренним с тобой,
No quiero confundir a nadie,
Я не хочу никого запутать,
No estoy en mi mejor momento.
У меня сейчас не лучшие времена.
No puedo darte ni diez porciento,
Я не могу дать тебе и десяти процентов,
No es que no quiera sacar tiempo
Это не потому, что я не хочу тратить время,
O que siento que tenga
Или потому, что я чувствую, что у меня
En la boca cualquier pretexto.
Есть какой-то предлог наготове.
Solo que me están comiendo
Просто меня пожирают
Mis demonios internos.
Мои внутренние демоны.
Y lloro, y lloro, y lloro
И я плачу, и плачу, и плачу
De la rabia que me da,
От злости, которая охватывает меня,
No poder quererme a
Потому что не могу полюбить ни себя,
Ni a nadie más.
Ни кого-либо еще.
Me siento sólo,
Я чувствую себя одиноким,
Sólo, y sólo.
Одиноким, и одиноким.
Tan confuso y tan mal,
Настолько растерянным и плохо,
No poder quererme a mí,
Потому что не могу полюбить ни себя,
Ni a nadie más
Ни кого-либо еще
Lo siento.
Прости.
Si contigo los ojos
Если рядом со мной твои глаза
No me brillan,
Не светятся,
Perdóname amor.
Прости меня, любовь моя.
Lo siento.
Прости.
Que tenga una coraza,
То, что я в панцире,
No significa
Это не значит,
Que no tenga corazón.
Что у меня нет сердца.
No entiendo,
Я не понимаю,
No te disculpes,
Не извиняйся,
Por abandonarme,
За то, что бросил меня,
Si yo te abandoné
Если я бросил
Primero a ti.
Тебя первым.
Lo entiendo
Я понимаю
Que quieras avanzar y alejarte
Что ты хочешь двигаться вперед и держаться от меня подальше
Yo también huiría de
Я бы тоже убежал от себя
Yo no soy de hielo,
Я не ледяной,
Porque me aisle y no hable.
Потому что я замкнулся и не говорю.
Y parezca no estar atento,
И, кажется, не обращаю внимания,
La profesión siempre va por dentro.
Профессия всегда рядом, внутри меня.
Y claro que me duele verlo,
И, конечно, мне больно это видеть,
Claro que me duele ver,
Конечно, мне больно видеть,
Que me estoy rompiendo
Что я разбиваюсь
A pedazos y van creciendo,
На куски и растут,
Mis demonios internos
Мои внутренние демоны
Y lloro, y lloro, y lloro,
И я плачу, и плачу, и плачу,
De la rabia que me da,
От злости, которая охватывает меня,
No poder quererme a
Потому что не могу полюбить ни себя,
Ni a nadie más.
Ни кого-либо еще.
Me siento sólo,
Я чувствую себя одиноким,
Sólo, y sólo
Одиноким, и одиноким
Tan confuso y tan mal,
Настолько растерянным и плохо,
No poder quereme a
Потому что не могу полюбить ни себя,
Ni a nadie más
Ни кого-либо еще
Lo siento.
Прости.
Si contigo los ojos
Если рядом со мной твои глаза
No me brillan,
Не светятся,
Perdóname amor
Прости меня, любовь моя
Lo siento.
Прости.
Que tenga una coraza,
То, что я в панцире,
No significa
Это не значит,
Que no tenga corazón.
Что у меня нет сердца.
No entiendo,
Я не понимаю,
No te disculpes
Не извиняйся
Por abandonarme,
За то, что бросил меня,
Si yo te abandoné
Если я бросил
Primero a ti.
Тебя первым.
Lo entiendo,
Я понимаю,
Que quieras avanzar y alejarte.
Что ты хочешь двигаться вперед и держаться от меня подальше.
Yo también huiría de mí.
Я бы тоже убежал от себя.
No entiendo,
Я не понимаю,
No te disculpes
Не извиняйся
Por abandonarme,
За то, что бросил меня,
Si yo te abandoné
Если я бросил
Primero a ti.
Тебя первым.
Lo entiendo que quieras
Я понимаю, что ты хочешь
Avanzar y alejarte
Двигаться вперед и держаться от меня подальше
Yo también huiría de mí.
Я бы тоже убежал от себя.





Writer(s): David Cuello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.