David Dallas feat. PNC & Spycc - How Long - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Dallas feat. PNC & Spycc - How Long




Pour another drink, hot on some Patrone, this is soda with this vodka
Налейте еще стаканчик, горячий на какой-нибудь патрон, это содовая с этой водкой.
It's me in my zone, don't give me a speech, I don't wanna know
Это я в своей зоне, не произноси мне речь, я не хочу знать,
You should tell your friends to leave now, we should be alone
что ты должен сказать своим друзьям, чтобы они ушли, мы должны быть одни.
Don't tell me I'm wrong, just tell me how long
Не говори мне, что я неправ, просто скажи, как долго?
How long must I wait if we both feel the same thing
Как долго я должен ждать, если мы оба чувствуем одно и то же?
All you gotta say is it's on
Все что ты должен сказать это то что он включен
Girl, you are no actress, caught me with the dope
Девочка, ты не актриса, поймала меня с дурью.
Fooling no one, whose intelligence are you tryna insult
Никого не обманывая, чей интеллект ты пытаешься оскорбить
With that act, I'm a smart man when it comes to affairs of the heart, man
С этим поступком я умный человек, когда дело касается сердечных дел, приятель.
Real fly, I just take off, baby, I can't land either
Настоящая муха, я просто взлетаю, детка, я тоже не могу приземлиться.
When you hear me out your speaker, get you high as, Wiz Khalifa
Когда ты услышишь меня из своего динамика, получишь кайф, как Уиз Халифа.
Till you think that I'm a keeper, could be at home playing Fifa
Пока ты не подумаешь, что я вратарь, я мог бы играть дома в ФИФА.
But I'm here talking to you right now
Но я здесь и говорю с тобой прямо сейчас.
Can't hear everything you saying 'cause the music's quite loud
Я не слышу всего, что ты говоришь, потому что музыка довольно громкая .
Talking 'bout how you're a student, you're in UNI right now
Говоря о том, что ты студентка, ты сейчас учишься в универе.
Nod about your boyfriend and how you tryna lose him right now
Кивни насчет своего парня и того как ты пытаешься его потерять прямо сейчас
Don't be stupid, don't be foolish, I'm not clueless right now
Не будь глупой, не будь глупой, я не так глупа сейчас.
Talking about a slumber party, me and you should lie down
Говоря о девичнике, мы с тобой должны прилечь.
Ah, jokes, but a lot of truth is said and I wouldn't mind be a fly on the wall
Ах, шутки, но много правды сказано, и я бы не возражал быть мухой на стене.
If you were getting dressed
Если бы ты одевалась ...
Oh, you thought about possible places you could rest your head tonight
О, ты думал о возможных местах, где мог бы отдохнуть сегодня ночью.
And you probably thinking mine
И ты, наверное, думаешь, что моя.
Pour another drink, hot on some Patrone, this is soda with this vodka
Налейте еще выпить, горяченького на какого-нибудь патрона, это содовая с этой водкой.
It's me in my zone, don't give me a speech, I don't wanna know
Это я в своей зоне, не произноси мне речь, я не хочу знать.
You should tell your friends to leave now, we should be alone
Ты должен сказать своим друзьям, чтобы они уходили, мы должны быть одни.
Don't tell me I'm wrong, just tell me how long
Не говори мне, что я неправ, просто скажи, как долго?
How long must I wait if we both feel the same way
Как долго я должен ждать, если мы оба чувствуем то же самое?
All you gotta say is it's on
Все, что ты должен сказать, это то, что он включен.
How long I gotta wait before we go on a date
Как долго мне придется ждать, прежде чем мы пойдем на свидание?
I'm a baller but I got that mean, independent trait
Я Балер, но у меня есть эта подлая, независимая черта характера.
Generating all the winds, you and your mates all attend
Порождая все ветра, вы и ваши товарищи все присутствуете.
You should bring them to the place, maybe we can get it in
Ты должен привести их сюда, может быть, мы сможем это сделать.
Baby, with the pen I'm crazy, is anyone you hail
Детка, с ручкой я схожу с ума, ты кого-нибудь окликаешь?
We can share a wild moment while we bumping Jessie Ware
Мы можем разделить дикий момент, пока натыкаемся на Джесси Уэр.
Yeah, you got that scent, that flare, that's so rare
Да, у тебя есть этот запах, эта вспышка, это такая редкость
I'm open, what you packing in the rest, got my player card revoking
Я открыт, то, что ты упаковываешь в остальное, аннулирует мою карточку игрока.
Smoking on the green mixed with the codeine mixed with ...
Курю травку, смешанную с кодеином, смешанным с ...
Had to tell me that you came right, hear you got a man
Ты должен был сказать мне, что ты пришел правильно, слышал, что у тебя есть мужчина
Well, he ain't like me ...as high as aeroplanes
Что ж, он не такой, как я ...как самолет.
We both know your boy's a lame, what you doing? You should leave him
Мы оба знаем, что твой мальчик хромой, что ты делаешь?
You play them wicked games, what you doing for the weekend? Let me know
Ты играешь в эти злые игры, Что ты делаешь на выходные?
Pour another drink, hot on some Patrone, this is soda with this vodka
Налейте еще выпить, горяченького на какого-нибудь патрона, это содовая с этой водкой.
It's me in my zone, don't give me a speech, I don't wanna know
Это я в своей зоне, не произноси мне речь, я не хочу знать.
You should tell your friends to leave now, we should be alone
Ты должен сказать своим друзьям, чтобы они уходили, мы должны быть одни.
Don't tell me I'm wrong, just tell me how long
Не говори мне, что я неправ, просто скажи, как долго?
How long must I wait if we both feel the same way
Как долго я должен ждать, если мы оба чувствуем то же самое?
All you gotta say is it's on
Все, что ты должен сказать, это то, что он включен.
Man, I love the ...I can't say that I love but I can say that I love to ah
Чувак люблю ... я не могу сказать, что люблю, но я могу сказать, что люблю ...
And I know I'm blunt but I'm just too grown for these games
И я знаю, что я тупой, но я просто слишком взрослый для этих игр.
Little too cold for these lames and I really do like your demeanor
Слишком холодно для этих слабаков, и мне действительно нравится твое поведение.
Hey, your attitude is fiery and I feel airy in your presence
Эй, твое отношение пламенно, и я чувствую себя легко в твоем присутствии.
Baby, don't deny me of these blessings, wanna intertwine with all your essence
Детка, не отказывай мне в этих благословениях, я хочу переплестись со всей твоей сущностью.
In the dark let's embark, let's go and escape the sun
В темноте давай отправимся в путь, давай убежим от солнца.
Wanna hear you say my name, say my name in your native tongue
Хочу услышать, как ты произносишь мое имя, произноси мое имя на своем родном языке.
You looking delicious, oh, them thighs, I just wanna bite them
Ты выглядишь восхитительно, О, эти бедра, я просто хочу их укусить.
Know you feel a lil' bit gone, a lil' bit faded, just don't fight it
Я знаю, что ты чувствуешь себя немного потерянным, немного поблекшим, просто не сопротивляйся этому.
See, I never was the player type
Видишь ли, я никогда не был игроком.
Couldn't see the point in being with a girl that you don't wanna make your wife
Не вижу смысла в том, чтобы быть с девушкой, которую ты не хочешь сделать своей женой.
But you stay the night
Но ты остаешься на ночь,
I never do play, only when I'm single ... make the most of this time we have
я никогда не играю, только когда я одинок ... используй это время по максимуму.
When we close, can we toast? So baby, grab a glass so you can
Так что, детка, возьми бокал, чтобы ты могла выпить.
Pour another drink, hot on some Patrone, this is soda and vodka
Налейте еще выпить, горяченького на какой-нибудь Текилке, это содовая и водка.
It's me in my zone, don't give me a speech, I don't wanna know
Это я в своей зоне, не произноси мне речь, я не хочу знать,
You should tell your friends to leave now, we should be alone
что ты должен сказать своим друзьям, чтобы они ушли, мы должны быть одни.
Don't tell me I'm wrong, just tell me how long
Не говори мне, что я неправ, просто скажи, как долго?
How long must I wait if we both feel the same way
Как долго я должен ждать, если мы оба чувствуем то же самое?
All you gotta say is it's on
Все, что ты должен сказать, это то, что он включен.
Just tell me how long
Просто скажи мне как долго





Writer(s): Dallas David Keith, Maclaren Nicholas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.