Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
the
same
old
story
Es
ist
immer
die
gleiche
alte
Geschichte
The
way
they
come
and
go
Wie
sie
kommen
und
gehen
This
revolving
door
ain't
for
me
Diese
Drehtür
ist
nichts
für
mich
I
ain't
tryna
fit
in
no
more
Ich
versuche
nicht
mehr,
mich
anzupassen
Keep
on
actin
like
you
up
on
some
shit
Tu
weiter
so,
als
wärst
du
an
etwas
Großem
dran
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Don't
try
tell
me
about
what's
cool
or
not
man
Versuch
mir
nicht
zu
erzählen,
was
cool
ist
oder
nicht,
Mann
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Looking
like
the
next
man
you
a
yes
man
Du
siehst
aus
wie
der
nächste
Typ,
du
bist
ein
Jasager
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Done
tryna
fit
in
Fertig
damit,
mich
anzupassen
Done
tryna
fit
in
Fertig
damit,
mich
anzupassen
Dial
1-1-1
I'm
a
kill
it
real
quick
Wähle
1-1-1,
ich
werde
es
ganz
schnell
erledigen
Ain't
holding
my
tongue
for,
no
one
Ich
halte
meine
Zunge
für
niemanden
zurück
Ain't
tryna
be
down
Ich
versuche
nicht,
dazuzugehören
With
this
crowd,
or
that
crowd
Zu
dieser
oder
jener
Clique
Sitting
on
Pitchfork
tryna
figure
out
Ich
sitze
nicht
auf
Pitchfork
und
versuche
herauszufinden
What's
good,
what's
hot
Was
gut
ist,
was
angesagt
ist
Showing
off
to
your
friends
like
you're
top
notch
Vor
deinen
Freunden
anzugeben,
als
wärst
du
der
Größte
Last
year
man
you
were
into
pop
rock
Letztes
Jahr,
Mann,
standest
du
auf
Pop-Rock
Saying
that
Drake
is
a
soft-cock
Sagtest,
Drake
sei
ein
Weichei
Now
you
at
his
show
with
a
top-knot
Jetzt
bist
du
bei
seiner
Show
mit
einem
Haarknoten
I've
not
got
time
for
the
lip
service
Ich
habe
keine
Zeit
für
Lippendienste
Calling
that
shit
wack
is
a
disservice
Diesen
Scheiß
schlecht
zu
nennen,
ist
eine
Beleidigung
To
the
word
wack
Für
das
Wort
schlecht
It's
worse
Es
ist
schlimmer
Stop
writing
cheques
that
you
can't
cash,
on
a
big
purchase
Hör
auf,
Schecks
auszustellen,
die
du
nicht
einlösen
kannst,
für
einen
Großeinkauf
It's
not
really
worth
it
Es
ist
es
nicht
wirklich
wert
Know
the
way
that
I
act
might
make
people
nervous
Ich
weiß,
dass
meine
Art
die
Leute
nervös
machen
könnte
From
a
land
more
known
for
the
sheep
than
the
beats
Aus
einem
Land,
das
eher
für
Schafe
als
für
Beats
bekannt
ist
But
I
still
ain't
going
where
I'm
herded
Aber
ich
gehe
trotzdem
nicht
dorthin,
wo
ich
hingetrieben
werde
Ya
heard
it
Du
hast
es
gehört
It's
all
the
same
old
story
Es
ist
immer
die
gleiche
alte
Geschichte
The
way
they
come
and
go
Wie
sie
kommen
und
gehen
This
revolving
door
ain't
for
me
Diese
Drehtür
ist
nichts
für
mich
I
ain't
tryna
fit
in
no
more
Ich
versuche
nicht
mehr,
mich
anzupassen
Keep
on
actin
like
you
up
on
some
shit
Tu
weiter
so,
als
wärst
du
an
etwas
Großem
dran
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Don't
try
tell
me
about
what's
cool
or
not
man
Versuch
mir
nicht
zu
erzählen,
was
cool
ist
oder
nicht,
Mann
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Looking
like
the
next
man
you
a
yes
man
Du
siehst
aus
wie
der
nächste
Typ,
du
bist
ein
Jasager
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Done
tryna
fit
in
Fertig
damit,
mich
anzupassen
Done
tryna
fit
in
Fertig
damit,
mich
anzupassen
Dial
1-1-1
I'm
a
kill
it
real
quick
Wähle
1-1-1,
ich
werde
es
ganz
schnell
erledigen
Don't
care
like
I
used
to
Es
ist
mir
nicht
mehr
so
wichtig
wie
früher
These
days
feeling
more
neutral
Ich
fühle
mich
heutzutage
neutraler
Just
being
truthful
Ich
bin
nur
ehrlich
Seen
dudes
tryna
flex
but
Habe
Typen
gesehen,
die
versuchen,
anzugeben,
aber
They
hop
on
a
wave
like
it's
the
next
bus
Sie
springen
auf
eine
Welle
auf,
als
wäre
es
der
nächste
Bus
And
it
really
gets
messed
up
Und
es
wird
wirklich
schlimm
When
they
just
buy
things
they've
seen
'Ye
copping
Wenn
sie
einfach
Dinge
kaufen,
die
sie
bei
'Ye
gesehen
haben
You
don't
birth
trends
Du
erschaffst
keine
Trends
You're
not
popping
Du
bist
nicht
angesagt
Brad
and
Angie,
mostly
adopting
Brad
und
Angie,
meistens
adoptieren
sie
I've
put
that
phase
in
a
coffin
Ich
habe
diese
Phase
in
einen
Sarg
gesteckt
Being
on
my
own
buzz
ain't
no
problem
Auf
meinem
eigenen
Trip
zu
sein,
ist
kein
Problem
Dave
don't
login
Dave
loggt
sich
nicht
ein
Fuck
your
timeline
Scheiß
auf
deine
Timeline
Got
better
things
to
do
with
my
time
Ich
habe
Besseres
mit
meiner
Zeit
zu
tun
Get
paid,
write
rhymes
Werde
bezahlt,
schreibe
Reime
Catch
Federer
games
from
the
sidelines
Sehe
Federer-Spiele
von
der
Seitenlinie
aus
Go
fine
dine
with
the
wife,
sipping
on
white
wine
Gehe
mit
meiner
Frau
fein
essen,
nippe
an
Weißwein
Play
Xbox
Live
in
the
nighttime
Spiele
nachts
Xbox
Live
Nobody
gonna
dim
my
shine
Niemand
wird
meinen
Glanz
trüben
Nobody
gonna
kill
my
buzz
Niemand
wird
meine
Stimmung
verderben
These
dudes
say
peer
pressure
is
a
bitch
Diese
Typen
sagen,
Gruppenzwang
ist
eine
Schlampe
That's
why
we
are
not
peers
cause
Deshalb
sind
wir
keine
Kollegen,
denn
Type
of
thing
that'll
end
up
in
tears
cause
So
etwas
endet
in
Tränen,
denn
Fuck
a
bandwagon
around
here
cause
Scheiß
auf
einen
Mitläufer
hier,
denn
Used
to
"wanna
be
down
with
the
cool
kids"
Früher
wollte
ich
"mit
den
coolen
Kids
abhängen"
Had
to
do
it
big
guess
I
outgrew
shit
Musste
es
groß
machen,
schätze,
ich
bin
darüber
hinausgewachsen
It's
all
the
same
old
story
Es
ist
immer
die
gleiche
alte
Geschichte
The
way
they
come
and
go
Wie
sie
kommen
und
gehen
This
revolving
door
ain't
for
me
Diese
Drehtür
ist
nichts
für
mich
I
ain't
tryna
fit
in
no
more
Ich
versuche
nicht
mehr,
mich
anzupassen,
Süße
Keep
on
actin
like
you
up
on
some
shit
Tu
weiter
so,
als
wärst
du
an
etwas
Großem
dran
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Don't
try
tell
me
about
what's
cool
or
not
man
Versuch
mir
nicht
zu
erzählen,
was
cool
ist
oder
nicht,
Mann
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Looking
like
the
next
man
you
a
yes
man
Du
siehst
aus
wie
der
nächste
Typ,
du
bist
ein
Jasager
I'm
done
tryna
fit
in
Ich
bin
fertig
damit,
mich
anzupassen
Done
tryna
fit
in
Fertig
damit,
mich
anzupassen
Done
tryna
fit
in
Fertig
damit,
mich
anzupassen
Dial
1-1-1
I'm
a
kill
it
real
quick
Wähle
1-1-1,
ich
werde
es
ganz
schnell
erledigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, David Keith Dallas, Nic Martin
Album
Fit In
date de sortie
10-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.