Paroles et traduction David Dallas - Get Out the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out the Way
Убирайся с дороги
Rush,
rush
we
movin
on
up
up
you
on
my
lane
Спешим,
спешим,
мы
движемся
вверх,
вверх,
ты
на
моей
полосе
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Plus,
plus
nobody
but
us
us
does
it
the
same
Плюс,
плюс,
никто,
кроме
нас,
не
делает
это
так
же
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Dont
tell
me
to
fall
back,
Ill
creep
through
the
back
door
Не
говори
мне
отступать,
я
прокрадусь
через
чёрный
ход
Ill
climb
through
the
window,
its
locked,
im
breakin
the
latch
cause
Я
залезу
в
окно,
оно
заперто,
я
сломаю
защёлку,
потому
что
We
live
for
the
day
Мы
живём
ради
этого
дня
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Make
room,
there
aint
no
fakin
my
mood
Освободи
место,
не
притворяйся,
что
у
меня
плохое
настроение
Feel
im
the
greatest,
no
bull.
s
Чувствую,
что
я
величайший,
без
херни
Aint
breakin
into
a
sweat,
nah
this
aint
no
duet
Не
потею,
нет,
это
не
дуэт
This
is
D.Dot,
at
his
finest
Это
D.Dot
в
своей
лучшей
форме
P.I,
Mama
side,
plus
the
white
dad
youll
find
me
Острова
Кука,
мамина
сторона,
плюс
белый
отец,
вот
где
ты
меня
найдёшь
Thats
the
make-up
Ill
be
reppin
till
Im
dead
Вот
такое
сочетание
я
буду
представлять,
пока
не
умру
Plus
I
spit
that
ill
shit
that
be
fuckin
with
yo
head
Плюс
я
читаю
этот
крутой
рэп,
который
взрывает
тебе
мозг
And
Im
also
way
ahead
of
the
pack
И
я
тоже
далеко
впереди
всех
Got
the
vans
on,
peter
pannin
out
in
Japan
and
gotta
get
them
cans
of
В
кедах
Vans,
как
Питер
Пэн
в
Японии,
должен
достать
эти
банки
Chu-Hi-i-i
chillin
with
S.Hansen,
now
Mmboppin
we
get
it
poppin
Чу-Хай-ай-ай,
отдыхаю
с
S.Hansen,
сейчас
отрываемся,
зажигаем
Stop
them
where
their
hands
are.
up
in
the
air,
they,
up
in
the
air
Останови
их,
руки
вверх,
они,
руки
вверх
Everything
just
aint
what
it
appears,
but
this
is
Всё
не
то,
чем
кажется,
но
это
так
Im
really
the
shit
kid,
so
fricken
addictive
Я
реально
крутой
парень,
чертовски
затягивающий
Sick,
truth
hurts,
no
quik
in
this
its
just
Nicholas
and
me
Больной,
правда
ранит,
нет
скорости,
это
просто
Николас
и
я
The
best
1-2
since,
Tyson
hit
up
Michael
Spinx
Лучший
дуэт
со
времён,
как
Тайсон
ударил
Майкла
Спинкса
Go
go
sit
up
on
your
fence,
Imma
piss
upon
it
hence
Иди,
сядь
на
свой
забор,
я
на
него
нассу,
следовательно
Woah
shit,
run
it
down,
foes
take
cover
now
О
чёрт,
бегите,
враги,
прячьтесь
сейчас
If
you
on
the
come
up
pal,
this
is
how
its
goin
down
Если
ты
на
подъёме,
приятель,
вот
как
всё
происходит
Rush,
rush
we
movin
on
up
up
you
on
my
lane
Спешим,
спешим,
мы
движемся
вверх,
вверх,
ты
на
моей
полосе
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Plus,
plus
nobody
but
us
us
does
it
the
same
Плюс,
плюс,
никто,
кроме
нас,
не
делает
это
так
же
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Dont
tell
me
to
fall
back,
Ill
creep
through
the
back
door
Не
говори
мне
отступать,
я
прокрадусь
через
чёрный
ход
Ill
climb
through
the
window,
its
locked,
im
breakin
the
latch
cause
Я
залезу
в
окно,
оно
заперто,
я
сломаю
защёлку,
потому
что
We
live
for
the
day
Мы
живём
ради
этого
дня
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Yeah
yeah
my
peoples,
this
heres
the
sequel
Да,
да,
мои
люди,
это
продолжение
Im
T2
with
the
rhymin,
James
Cameron
my
vibe
and
Я
Т2
с
рифмами,
Джеймс
Кэмерон
мой
настрой
и
These
days
i
reside
in
the
M.A
call
it
the
mount
В
эти
дни
я
живу
в
Маунт-Альберт,
называю
это
горой
Still
carry
that
drive
all
up
in
me,
call
it
the
south
Всё
ещё
несу
в
себе
этот
драйв,
называю
это
югом
Aucks
mindstate
I
recall,
them
old
spacies
at
Bobs
Настроение
Окленда,
я
помню,
те
старые
тусовки
у
Боба
I
come
straight
off
the
Corner
of
Hunters,
I
was
born
Я
пришёл
прямо
с
угла
Хантерс-Корнер,
я
родился
To
chase
game
and
win,
place
it
in
my
aim
Чтобы
преследовать
цель
и
побеждать,
поместить
её
в
мою
цель
A
sore
loser
i
play
to
win,
David
is
the
name,
plain
Плохой
неудачник,
я
играю,
чтобы
победить,
Дэвид
- моё
имя,
просто
Woah
shit,
run
it
down,
foes
take
cover
now
О
чёрт,
бегите,
враги,
прячьтесь
сейчас
If
you
on
the
come
up
pal,
this
is
how
its
goin
down
Если
ты
на
подъёме,
приятель,
вот
как
всё
происходит
Rush,
rush
we
movin
on
up
up
you
on
my
lane
Спешим,
спешим,
мы
движемся
вверх,
вверх,
ты
на
моей
полосе
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Plus,
plus
nobody
but
us
us
does
it
the
same
Плюс,
плюс,
никто,
кроме
нас,
не
делает
это
так
же
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Dont
tell
me
to
fall
back,
Ill
creep
through
the
back
door
Не
говори
мне
отступать,
я
прокрадусь
через
чёрный
ход
Ill
climb
through
the
window,
its
locked,
im
breakin
the
latch
cause
Я
залезу
в
окно,
оно
заперто,
я
сломаю
защёлку,
потому
что
We
live
for
the
day
Мы
живём
ради
этого
дня
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Get
out
the
way,
la
da
da
da
da
day
hey
Убирайся
с
дороги,
ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Dallas, N. Maclaren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.