David DeMaría feat. Manuel Carrasco - Barcos de papel (con Manuel Carrasco) - Directo 20 años - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David DeMaría feat. Manuel Carrasco - Barcos de papel (con Manuel Carrasco) - Directo 20 años




Barcos de papel (con Manuel Carrasco) - Directo 20 años
Paper Boats (with Manuel Carrasco) - Live 20 Years
Un eclipse de silencios
An eclipse of silences
Un atardecer en cualquier café
A sunset in any cafe
Mis palabras no tienen dueño
My words have no owner
Que las quiera entender
May she want to understand them
Que las quiera entender
May she want to understand them
Vagabundo de deseos
Vagabond of desires
Capitán sin fe de barcos de papel
Captain without faith of paper boats
Remolino de pensamientos
Whirlpool of thoughts
Cuando veo amanecer
When I see the sunrise
Y que solitas se quedan las olas
And how lonely the waves are
Cuando el sol se agota
When the sun fails
Y que solito me queda′o esperandote
And how lonely I am left waiting for you
Buscando tu perdón
Seeking your forgiveness
No supe que decir al verte allí
I didn't know what to say when I saw you there
Mirándome sin prestarme atención
Looking at me without paying me any attention
No supe que decir y enamora'o de ti
I didn't know what to say, and in love with you
Voy pasando las horas
I'm passing the hours
No supe que decir ni a que acudir
I didn't know what to say or who to turn to
Quizás mujer merezca tu perdón
Perhaps, woman, I deserve your forgiveness
No tengo adonde ir y enamora′o de ti
I have nowhere to go, and in love with you
Mi corazón se ahoga
My heart is drowning
Se ahoga, se ahoga, se ahoga
It's drowning, it's drowning, it's drowning
Tus te quieros no los quiero
Your I love you's I don't want
Si son de papel, barquitos de papel
If they're made of paper, paper boats
Tu recuerdo ya lo llevo
Your memory I already carry
Clavaito en mi piel
Nailed to my skin
Pago el precio sin dinero
I pay the price without money
Ven y asómate a mi sensatez
Come and peer into my sanity
No merezco ser tu dueño
I don't deserve to be your owner
Ni tampoco perder
Nor to lose you
No supe que decir al verte allí
I didn't know what to say when I saw you there
Mirándome sin prestarme atención
Looking at me without paying me any attention
No supe que decir y enamora'o de ti
I didn't know what to say, and in love with you
Voy pasando las horas
I'm passing the hours
No supe que decir ni a que acudir
I didn't know what to say or who to turn to
Quizás mujer merezca tu perdón
Perhaps, woman, I deserve your forgiveness
No tengo adonde ir y enamora'o de ti
I have nowhere to go, and in love with you
Mi corazón se ahoga
My heart is drowning
Se ahoga, se ahoga, se ahoga
It's drowning, it's drowning, it's drowning
Se ahoga, se ahoga
It's drowning, it's drowning
No supe que decir al verte allí
I didn't know what to say when I saw you there
Mirándome sin prestarme atención
Looking at me without paying me any attention
No tengo adonde ir y enamora′o de ti
I have nowhere to go and in love with you
Voy pasando las horas
I'm passing the hours
No supe que decir ni a que acudir
I didn't know what to say or who to turn to
Quizás mujer merezca tu perdón
Perhaps, woman, I deserve your forgiveness
No tengo adonde ir y enamora′o de ti
I have nowhere to go and in love with you
Mi corazón se ahoga
My heart is drowning
Se ahoga, se ahoga, se ahoga, se ahoga
It's drowning, it's drowning, it's drowning, it's drowning
Mi corazón se ahoga
My heart is drowning
De mis dudas soy el dueño
I am the master of my doubts
Al menos me queda eso
At least I have that





Writer(s): David Demaría


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.