David DeMaría feat. Manuel Carrasco - Barcos de papel (con Manuel Carrasco) - Directo 20 años - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría feat. Manuel Carrasco - Barcos de papel (con Manuel Carrasco) - Directo 20 años




Barcos de papel (con Manuel Carrasco) - Directo 20 años
Бумажные кораблики (с Manuel Carrasco) - Live 20 лет
Un eclipse de silencios
Затмение тишины
Un atardecer en cualquier café
Закат в любом кафе
Mis palabras no tienen dueño
Мои слова не принадлежат мне
Que las quiera entender
Пусть их поймёт, кто хочет
Que las quiera entender
Пусть их поймёт, кто хочет
Vagabundo de deseos
Бродяга желаний
Capitán sin fe de barcos de papel
Капитан без веры в бумажные кораблики
Remolino de pensamientos
Вихрь мыслей
Cuando veo amanecer
Когда я вижу рассвет
Y que solitas se quedan las olas
И как одиноко остаются волны
Cuando el sol se agota
Когда солнце садится
Y que solito me queda′o esperandote
И как я одинок, ожидая тебя
Buscando tu perdón
Моля о прощении
No supe que decir al verte allí
Не знал, что сказать, увидев тебя там
Mirándome sin prestarme atención
Ты смотрела на меня, не обращая внимания
No supe que decir y enamora'o de ti
Не знал, что сказать, и влюбленный в тебя
Voy pasando las horas
Провожу часы
No supe que decir ni a que acudir
Не знал, что сказать и к кому обратиться
Quizás mujer merezca tu perdón
Может быть, я заслуживаю твоего прощения
No tengo adonde ir y enamora′o de ti
Мне некуда идти, и влюбленный в тебя
Mi corazón se ahoga
Моё сердце тонет
Se ahoga, se ahoga, se ahoga
Тонет, тонет, тонет
Tus te quieros no los quiero
Твоих тебя люблю" мне не надо
Si son de papel, barquitos de papel
Если они бумажные, кораблики из бумаги
Tu recuerdo ya lo llevo
Воспоминание о тебе я уже ношу
Clavaito en mi piel
Приклеенное к моей коже
Pago el precio sin dinero
Плачу цену без денег
Ven y asómate a mi sensatez
Приди и посмотри на мою благоразумие
No merezco ser tu dueño
Я не заслуживаю быть твоим владельцем
Ni tampoco perder
И не заслуживаю проигрывать
No supe que decir al verte allí
Не знал, что сказать, увидев тебя там
Mirándome sin prestarme atención
Ты смотрела на меня, не обращая внимания
No supe que decir y enamora'o de ti
Не знал, что сказать, и влюбленный в тебя
Voy pasando las horas
Провожу часы
No supe que decir ni a que acudir
Не знал, что сказать и к кому обратиться
Quizás mujer merezca tu perdón
Может быть, я заслуживаю твоего прощения
No tengo adonde ir y enamora'o de ti
Мне некуда идти, и влюбленный в тебя
Mi corazón se ahoga
Моё сердце тонет
Se ahoga, se ahoga, se ahoga
Тонет, тонет, тонет
Se ahoga, se ahoga
Тонет, тонет
No supe que decir al verte allí
Не знал, что сказать, увидев тебя там
Mirándome sin prestarme atención
Ты смотрела на меня, не обращая внимания
No tengo adonde ir y enamora′o de ti
Мне некуда идти, и влюбленный в тебя
Voy pasando las horas
Провожу часы
No supe que decir ni a que acudir
Не знал, что сказать и к кому обратиться
Quizás mujer merezca tu perdón
Может быть, я заслуживаю твоего прощения
No tengo adonde ir y enamora′o de ti
Мне некуда идти, и влюбленный в тебя
Mi corazón se ahoga
Моё сердце тонет
Se ahoga, se ahoga, se ahoga, se ahoga
Тонет, тонет, тонет, тонет
Mi corazón se ahoga
Моё сердце тонет
De mis dudas soy el dueño
Я хозяин своих сомнений
Al menos me queda eso
По крайней мере, это у меня есть





Writer(s): David Demaría


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.