Paroles et traduction David DeMaría feat. Sergio Dalma - Precisamente ahora (con Sergio Dalma) - Directo 20 años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precisamente ahora (con Sergio Dalma) - Directo 20 años
Именно сейчас (с Серджио Далмой) - Концерт 20 лет
Precisamente
ahora
Именно
сейчас
Que
te
he
imaginado
en
mi
caminar
Я
представил
тебя
рядом,
идя
по
улице,
Precisamente
ahora
Именно
сейчас
Queda
algo
pendiente
Что-то
осталось
недосказанным.
Precisamente
ahora
Именно
сейчас
Que
cada
mirada
puedo
recordar
Я
вспоминаю
каждый
твой
взгляд.
Te
haces
dueña
de
mi
mente
Ты
завладеваешь
моими
мыслями.
Precisamente
ahora
Именно
сейчас,
Que
levanté
seca
la
ropa
mojá'
Когда
я
повесил
сушиться
мокрую
одежду,
Precisamente
ahora,
mira
Именно
сейчас,
смотри,
Ya
no
llueve
Дождь
перестал.
Precisamente
ahora
Именно
сейчас
Pienso
que
tuvimos,
niña,
que
esperarnos
Я
думаю,
милая,
нам
стоило
подождать,
Antes
de
tentar
la
suerte
Прежде
чем
испытывать
судьбу.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
No
me
llores
más,
preciosa
mía
Не
плачь
больше,
моя
прекрасная,
Tú
no
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Que
enciendes
Ты
разжигаешь
No
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Preciosa
mía
Моя
прекрасная,
Tú
no
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Entre
lágrimas
rotas
por
la
soledad
Среди
слёз,
разбитых
одиночеством,
Que
se
cuela
en
nuestras
vidas
Которое
проникает
в
наши
жизни
Doy
vueltas
por
tu
barrio
Я
брожу
по
твоему
району
Casi
to'
los
días
sin
desayunar
Почти
каждый
день,
не
завтракая.
Me
encuentro
a
tu
familia
Я
встречаю
твою
семью,
Y
nunca
se
detiene,
a
saludarme
И
они
всегда
останавливаются,
чтобы
поздороваться.
Yo
busco
entre
la
gente
Я
ищу
в
толпе
La
cara
más
bonita
que
se
pueda
imaginar
Самое
красивое
лицо,
которое
только
можно
представить,
Por
quererme
sin
tenerme
За
то,
что
ты
любишь
меня,
не
имея
меня
рядом.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
No
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Preciosa
mía
Моя
прекрасная,
Tú
no
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Que
enciendes
mi
pena
Ты
разжигаешь
мою
боль.
No
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Preciosa
mía
Моя
прекрасная,
Tú
no
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Entre
lágrimas
rotas
por
la
soledad
Среди
слёз,
разбитых
одиночеством,
Que
se
cuela
en
nuestras
vidas
Которое
проникает
в
наши
жизни.
No
habrá
rincones
pa'
las
dudas
Не
будет
места
для
сомнений,
Ni
habrá
en
tu
noche
oscuridad
И
не
будет
в
твоей
ночи
темноты.
No
habrá
reflejos
de
amargura
Не
будет
отражений
горечи,
Juntitos
volveremos
a
soñar
Вместе
мы
снова
будем
мечтать.
No
me
llores
más
(No,
no,
no)
Не
плачь
больше
(Нет,
нет,
нет)
No
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Preciosa
mía
(preciosa
mía)
Моя
прекрасная
(моя
прекрасная),
Tú
no
me
llores
más
Не
плачь
больше,
Entre
lágrimas
rotas
por
la
soledad
Среди
слёз,
разбитых
одиночеством,
Que
se
cuela
en
nuestras
vidas
Которое
проникает
в
наши
жизни,
En
nuestras
vidas
В
наши
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Demaría
Album
20 Años
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.