Paroles et traduction David DeMaría feat. Vanesa Martín - Cada vez que estoy sin tí (con Vanesa Martín) - Directo 20 años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada vez que estoy sin tí (con Vanesa Martín) - Directo 20 años
Every time I'm without you (with Vanesa Martín) - Live 20 years
Hay
un
reflejo
de
mujer
My
reflection
of
a
woman
Mirándose
en
el
espejo
de
los
deseos
Looking
in
the
mirror
of
desires
Se
acuerda
tanto
de
un
querer
She
remembers
so
much
of
a
love
Que
sin
querer
That
without
wanting
to
Al
descubierto
deja
sus
sentimientos
She
reveals
her
feelings
Volarán
los
días
de
pasión
robada
The
days
of
stolen
passion
will
fly
away
Los
silencios
nunca
cuentan
la
verdad
Silences
never
tell
the
truth
Caricias
que
no
has
de
perder
Caresses
that
you
must
not
lose
Destino
y
piel
Destiny
and
skin
Morir,
nacer,
distancia
y
abismo
To
die,
to
be
born,
distance
and
abyss
Cada
vez
que
estoy
sin
ti
Every
time
I'm
without
you
El
atardecer
más
bello
duele
The
most
beautiful
sunset
hurts
Cada
lagrima
por
ti
Every
tear
for
you
Apaga
el
sol
Turns
out
the
sun
Cada
vez
que
estoy
sin
ti
Every
time
I'm
without
you
La
razón
de
mi
universo
muere
The
reason
for
my
universe
dies
Cada
instante
que
te
vi
Every
moment
that
I
saw
you
Fue
en
mi
corazón
Was
in
my
heart
Fue
en
mi
corazón
Was
in
my
heart
Fue
mi
perdición
Was
my
perdition
Mil
y
una
noches
pasarán
en
el
desván
A
thousand
and
one
nights
will
pass
in
the
attic
Donde
duermen
sueños
que
paran
el
tiempo
Where
dreams
that
stop
time
sleep
Promesas
de
un
amor
sin
fin
Promises
of
an
endless
love
Que
quedarán
grabado
en
mí
That
will
remain
engraved
in
me
Lluvia
en
mis
manos
Rain
in
my
hands
Y
agridulce
en
mis
besos
And
bittersweet
on
my
kisses
Volverán
los
días
de
pasión
robada
The
days
of
stolen
passion
will
return
Los
silencios
nunca
cuentan
la
verdad
Silences
never
tell
the
truth
Cada
vez
que
estoy
sin
ti
Every
time
I'm
without
you
El
atardecer
más
bello
duele
The
most
beautiful
sunset
hurts
Cada
lagrima
por
ti
Every
tear
for
you
Apaga
el
sol
Turns
out
the
sun
Cada
vez
que
estoy
sin
ti
Every
time
I'm
without
you
La
razón
de
mi
universo
muere
The
reason
for
my
universe
dies
Cada
instante
que
te
vi
Every
moment
that
I
saw
you
Esta
herida
me
ha
vestido
This
wound
has
dressed
me
Desnudando
mi
fragilidad
Exposing
my
fragility
Y
este
amor
no
tiene
olvido
And
this
love
has
no
oblivion
Ni
fecha
de
caducidad
Or
expiration
date
Cada
vez
que
estoy
sin
ti
Every
time
I'm
without
you
El
atardecer
más
bello
duele
The
most
beautiful
sunset
hurts
Cada
lagrima
por
ti
Every
tear
for
you
Apaga
el
sol
Turns
out
the
sun
Cada
vez
que
estoy
sin
ti
Every
time
I'm
without
you
La
razón
de
mi
universo
muere
The
reason
for
my
universe
dies
Cada
instante
que
te
vi
Every
moment
that
I
saw
you
Fue
en
mi
corazón
Was
in
my
heart
Fue
en
mi
corazón
Was
in
my
heart
Fue
mi
perdición
Was
my
perdition
Fue
mi
perdición
Was
my
perdition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Demaría, David Santisteban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.