David DeMaría - Aquella Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David DeMaría - Aquella Noche




Aquella Noche
That Night
Aquella noche pensaba en ti nuevamente,
That night I thought of you again,
Aquella noche imaginaba un velo de amor,
That night I imagined a veil of love,
Sentía en mi sangre la luz de tu sol.
I felt in my blood the light of your sun.
Aquella noche de fiesta quemaba el recuerdo,
That festive night burned the memory,
Aquella noche de amigos nació esta canción
That friendly night this song was born
Entre 'olitas' de espuma e intensa emoción.
Among 'waves' of foam and intense emotion.
Hoy pinté de ti mis esperanzas
Today I painted my hopes with you
Dibujando un nuevo corazón
Drawing a new heart
Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación.
With brushes full of longing, the reconciliation.
Hoy vestí 'toitos' los momentos
Today I clothed 'all' the moments
Desnudando huellas de rencor,
Undressing traces of rancor,
Abrigué a las estrellas con hilos de seda
I sheltered the stars with silk threads
Y treguas que van pidiendo amor,
And truces that demand love,
Treguas llenas de color.
Truces full of color.
Aquella noche en la hoguera al calor del insomnio,
That night in the bonfire in the heat of insomnia,
Sentí tu leve presencia surcando aquel mar
I felt your light presence cruising that sea
De besos sinceros, dulces como sal,
Of sincere kisses, sweet like salt,
Dulces como sal.
Sweet like salt.
Hoy pinté de ti mis esperanzas
Today I painted my hopes with you
Dibujando un nuevo corazón
Drawing a new heart
Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación.
With brushes full of longing, the reconciliation.
Hoy vestí 'toitos' los momentos
Today I clothed 'all' the moments
Desnudando huellas de rencor,
Undressing traces of rancor,
Abrigué a las estrellas con hilos de seda
I sheltered the stars with silk threads
Y treguas que van.
And truces that go.
Hoy pinté de ti mis esperanzas
Today I painted my hopes with you
Dibujando un nuevo corazón
Drawing a new heart
Con pinceles llenos de añoranza, la reconciliación.
With brushes full of longing, the reconciliation.
Hoy vestí 'toitos' los momentos
Today I clothed 'all' the moments
Desnudando huellas de rencor,
Undressing traces of rancor,
Abrigué a las estrellas con hilos de seda
I sheltered the stars with silk threads
Y treguas que van pidiendo amor,
And truces that demand love,
Treguas llenas de color.
Truces full of color.
Aquella noche la espero vivir nuevamente.
That night I hope to live it again.





Writer(s): David Jimenez Pinteno, A/k/a David Demaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.