David DeMaría - Aviones Plateados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David DeMaría - Aviones Plateados




Aviones Plateados
Silver Airplanes
Veo tu casa desde mi balcón,
I see your house from my balcony,
Chimeneas y tu ropa al sol,
Chimneys and your clothes in the sun,
Aviones plateados, rozando los tejados,
Silver airplanes, brushing against the roofs,
Vestido y en la cama,
Dressed and in bed,
Vigilo tu ventana,
I keep an eye on your window,
Miro libros de pintura que robé
I look at the art books that I stole
No tengo hambre, hoy no comeré,
I am not hungry, I won't eat today,
No de qué me quejo,
I don't know what I'm complaining about,
Ya tengo lo que quiero,
I already have what I want,
Soy libre ante el espejo,
I am free before the mirror,
No salgo ahora que puedo
I don't go out now that I can.
Y tu siempre dices que soy un alma del averno,
And you always say that I'm a soul from hell,
Tendré que darte la razón, quizá sea cierto,
I'll have to agree with you, maybe it's true,
Siempre suelo querer lo que no tengo,
I always tend to want what I don't have,
Ahora que ya no estás aquí
Now that you're not here anymore,
Me voy consumiendo
I am wasting away.
Ropa sucia, cuadros que he pintao
Dirty clothes, paintings that I've painted
Discos viejos, to por ahí tirao
Old records, everything is scattered about
Barba de quince días,
Two-week beard,
No me levantaría,
I would not get up,
Desorden en campaña,
Disorder in the campaign,
Ahora se que me engaña,
Now I know that she is cheating on me,
Credenciales de posesión,
Credentials of possession,
Que tontería
What a silly thing
Estos celos me han abrasao
These jealousies have burned me up
No que me creía,
I don't know what I believed,
Y yo que decía por fin,
And I who said finally,
Ahora la tengo,
Now I have her,
Y ya estaba a vuelta de to
And she was already around everything
A ver si aprendo
To see if I learn
Y tu carta me confundió, nunca mas vuelvo,
Your letter confused me, I'm never going back
Tu mirada me lo advirtió, ahora lo entiendo
Your look warned me, now I understand





Writer(s): Joaquim Portet Serda, Manuel Garcia Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.