David DeMaría - Aviones Plateados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - Aviones Plateados




Aviones Plateados
Серебряные самолеты
Veo tu casa desde mi balcón,
Я вижу твой дом из моего балкона,
Chimeneas y tu ropa al sol,
Дымоходы и твоя одежда на солнце,
Aviones plateados, rozando los tejados,
Серебряные самолеты, касающиеся крыш,
Vestido y en la cama,
Одетый и в постели,
Vigilo tu ventana,
Я слежу за твоим окном,
Miro libros de pintura que robé
Смотрю альбомы с картинами, которые я украл
No tengo hambre, hoy no comeré,
Я не голоден, сегодня не буду есть,
No de qué me quejo,
Не знаю, на что жалуюсь,
Ya tengo lo que quiero,
У меня уже есть все, что я хочу,
Soy libre ante el espejo,
Я свободен перед зеркалом,
No salgo ahora que puedo
Я не выхожу, теперь, когда я могу
Y tu siempre dices que soy un alma del averno,
А ты всегда говоришь, что я душа из ада,
Tendré que darte la razón, quizá sea cierto,
Придется признать, что ты, возможно, права,
Siempre suelo querer lo que no tengo,
Я всегда хочу то, чего у меня нет,
Ahora que ya no estás aquí
Теперь, когда тебя нет рядом,
Me voy consumiendo
Я медленно угасаю
Ropa sucia, cuadros que he pintao
Грязная одежда, картины, которые я нарисовал
Discos viejos, to por ahí tirao
Старые диски, все разбросано
Barba de quince días,
Двухнедельная борода,
No me levantaría,
Я бы не встал,
Desorden en campaña,
Полевой беспорядок,
Ahora se que me engaña,
Теперь я знаю, что она меня обманывает,
Credenciales de posesión,
Удостоверения личности на владение,
Que tontería
Какая глупость
Estos celos me han abrasao
Эта ревность меня сожгла
No que me creía,
Не знаю, во что я поверил,
Y yo que decía por fin,
А я-то думал, наконец-то,
Ahora la tengo,
Теперь она моя,
Y ya estaba a vuelta de to
Все уже было почти кончено
A ver si aprendo
Посмотрю, может быть, сделаю выводы
Y tu carta me confundió, nunca mas vuelvo,
И твое письмо меня смутило, я больше не вернусь,
Tu mirada me lo advirtió, ahora lo entiendo
Твой взгляд предупредил меня, теперь я понимаю





Writer(s): Joaquim Portet Serda, Manuel Garcia Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.