David DeMaría - Barcos de Papel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - Barcos de Papel




Barcos de Papel
Бумажные кораблики
Un eclipse de silencios
Затмение тишины
Un atardecer en cualquier café
Закат в захудалом кафе
Mis palabras no tienen dueño
Мои слова - беспризорники
Que las quiera entender
Кому они нужны
Vagabundo de deseos
Бродяга желаний
Capitán sin fe de barcos de papel
Капитан без веры, чья флотилия - бумажные кораблики
Remolino de pensamientos
Мысли вертятся, как водоворот
Cuando veo amanecer
Когда я вижу восход
Y qué solitas se quedan las olas
И как одиноки волны
Cuando el sol se agota
Когда закат догорает
Y qué solito me queda'o esperándote
И как пусто мне без тебя
Buscando tu perdón
Жду твоего прощения
No supe qué decir al verte allí
Я не нашёл слов, увидев тебя
Mirándome sin prestarme atención
Ты смотрела мимо меня
No supe qué decir y enamora'o de ti
Я не нашёл слов, и влюблённый в тебя
Voy pasando las horas
Считаю минуты
No supe qué decir ni a qué acudir
Я не нашёл слов, не знаю, что делать
Quizás mujer, merezca tu perdón
Возможно, я заслуживаю твоего прощения
No tengo a dónde ir y enamora'o de ti
Мне некуда бежать, и влюблённый в тебя
Mi corazón se ahoga
Мое сердце тонет
Tus te quiero, no los quiero
Твои обещания - пустые слова
Si son de papel, barcos de papel
Хватит с меня твоих бумажных корабликов
Tu recuerdo ya lo llevo
Твоё воспоминание я храню
Clava'ito en mi piel
В глубине души
Pago el precio sin dinero
Я заплатил цену без гроша
Ven y asómate a mi sensatez
Приди и взгляни на мой здравый смысл
No merezco ser tu dueño
Я не достоин быть твоим хозяином
Ni tampoco perder
Но и потерять тебя не хочу
Y qué solitas se quedan las olas
И как одиноки волны
Cuando el sol se agota
Когда закат догорает
Y qué solito me queda'o esperándote
И как пусто мне без тебя
Buscando tu perdón
Жду твоего прощения
No supe qué decir al verte allí
Я не нашёл слов, увидев тебя
Mirándome sin prestarme atención
Ты смотрела мимо меня
No supe qué decir y enamora'o de ti
Я не нашёл слов, и влюблённый в тебя
Voy pasando las horas
Считаю минуты
No supe qué decir ni a qué acudir
Я не нашёл слов, не знаю, что делать
Quizás mujer merezca tu perdón
Возможно, я заслуживаю твоего прощения
No tengo a dónde ir y enamora'o de ti
Мне некуда бежать, и влюблённый в тебя
Mi corazón se ahoga
Мое сердце тонет
Y ahora navego sorteando
И теперь я плыву, огибая
Puertos de resentimientos
Обиды гаванями
Los siete mares si hace falta
Все семь морей, если потребуется
Por ti cruzaré en barcos de papel
Ради тебя я отправлюсь на бумажных корабликах
No supe qué decir al verte allí
Я не нашёл слов, увидев тебя
Mirándome sin prestarme atención
Ты смотрела мимо меня
No supe qué decir y enamora'o de ti
Я не нашёл слов, и влюблённый в тебя
Voy pasando las horas
Считаю минуты
No supe qué decir ni a qué acudir
Я не нашёл слов, не знаю, что делать
Quizás mujer merezca tu perdón
Возможно, я заслуживаю твоего прощения
No tengo a donde ir y enamora'o de ti
Мне некуда бежать, и влюблённый в тебя
Mi corazón se ahoga
Мое сердце тонет
De mis dudas soy el dueño
Я хозяин своих сомнений
Al menos me queda eso, oh
По крайней мере, это у меня есть
Nara-na-na
На-на-на
Nara-na-na
На-на-на
Nara-na-na
На-на-на
Nara-na-na
На-на-на





Writer(s): David Jimenez Pinteno, David Demaria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.