Paroles et traduction David DeMaría - Bienvenido a la vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenido a la vida
Добро пожаловать в жизнь
Todo
a
mi
alrededor
se
hace
pequeño
Все
вокруг
меня
становится
таким
незначительным,
Cuando
pienso
que
estés
emprendiendo
el
viaje,
Когда
я
думаю
о
том,
что
ты
начинаешь
это
путешествие.
No
existe
otra
emoción,
Нет
другого
такого
чувства,
No
es
comparable,
Ни
с
чем
не
сравнимого,
Cuando
abrazo
a
mamá,
Когда
я
обнимаю
маму,
Sintiendo
que
somos
padres,
Чувствуя,
что
мы
стали
родителями.
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Esperamos
tu
llegada
a
cada
instante,
Мы
ждали
твоего
прихода
каждое
мгновение.
Te
queremos
como
no
se
quiere
a
nadie,
Мы
любим
тебя
так,
как
никого
не
любили,
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь.
Tienes
un
corazoncito
de
gigante,
У
тебя
огромное
сердечко,
Tus
latidos
son
el
fruto
de
dos
almas
que
se
aman,
Твои
удары
сердца
— плод
двух
любящих
душ,
Que
se
aman
en
libertad,
Которые
любят
друг
друга
свободно.
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Corazoncito
de
gigante,
Огромное
сердечко.
Ese
factor
sorpresa
de
lo
inesperado,
Этот
элемент
неожиданности,
сюрприза,
Bendita
es
tu
inocencia,
Благословенна
твоя
невинность,
Bendito
el
sueño
de
haberte
soñado,
Благословен
сон,
в
котором
ты
нам
приснилась.
Todo
a
mi
alrededor
cobra
sentido,
Все
вокруг
меня
обретает
смысл,
Respiramos
por
ti,
Мы
дышим
ради
тебя,
Eres
el
centro
del
motivo,
Ты
— главная
причина
всего.
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Esperamos
tu
llegada
a
cada
instante,
Мы
ждали
твоего
прихода
каждое
мгновение.
Te
queremos
como
no
se
quiere
a
nadie,
Мы
любим
тебя
так,
как
никого
не
любили,
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь.
Tienes
un
corazoncito
de
gigante,
У
тебя
огромное
сердечко,
Tus
latidos
son
el
fruto
de
dos
almas
que
se
aman,
Твои
удары
сердца
— плод
двух
любящих
душ,
Que
se
aman
en
libertad,
Которые
любят
друг
друга
свободно.
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Corazoncito
de
gigante,
Огромное
сердечко.
Le
pongo
música
a
tu
viajeee,
Я
посвящаю
музыку
твоему
путешествиююю,
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь.
Tienes
un
corazoncito
de
gigante,
У
тебя
огромное
сердечко,
Tus
latidos
son
el
fruto
de
dos
almas
que
se
aman,
Твои
удары
сердца
— плод
двух
любящих
душ,
Que
se
aman
en
libertad,
Которые
любят
друг
друга
свободно.
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь,
Bienvenido
a
la
vida,
Добро
пожаловать
в
жизнь.
Que
la
salud
sea
tu
equipaje
Пусть
здоровье
будет
твоим
багажом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jimenez Pinteno, Victor Iniesta Iglesias, Francisco Javier Carretero Pajares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.