David DeMaría - CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI - ver. acustica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David DeMaría - CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI - ver. acustica




CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI - ver. acustica
EACH TIME I'M WITHOUT YOU - acoustic ver.
Hay un reflejo de mujer mirándose,
There's a reflection of a woman looking at herself,
En el espejo de los deseos,
In the mirror of desires,
Se acuerda tanto de un querer,
She remembers so much of a love,
Que sin querer, al descubierto
That unknowingly, she leaves her feelings exposed
Deja sus sentimientos
She lets her feelings fly
Volaran los días de pasión robada,
Days of stolen passion will fly by,
Los silencios nunca cuentan la verdad
Silences never tell the truth
Caricias que no has de perder,
Caresses that you must not lose,
Destino y piel, morir, nacer,
Fate and skin, die, be born,
Distancia y abismo
Distance and abyss
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI,
EACH TIME I'M WITHOUT YOU,
El atardecer más bello duele,
The most beautiful sunset hurts,
Cada lágrima por ti, apaga el sol
Every tear for you, extinguishes the sun
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EACH TIME I'M WITHOUT YOU
La razón de mi universo muere
The reason for my universe dies
Cada instante que te di,
Every moment I gave you,
Fue en mi corazón, fue mi perdición
Was in my heart, it was my doom
Mil y una noches pasarán, en el desván
A thousand and one nights will pass, in the attic
Donde duermen los sueños
Where dreams sleep
Que paran el tiempo
That stop time
Promesas de un amor sin fin,
Promises of an unending love,
Grabado en mi, lluvia en mis manos,
Engraved in me, rain in my hands,
Agridulce mis besos
My kisses bittersweet
Volverán los días de pasión robada,
Days of stolen passion will return,
Los silencios nunca cuentan la verdad
Silences never tell the truth
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI,
EACH TIME I'M WITHOUT YOU,
El atardecer más bello duele,
The most beautiful sunset hurts,
Cada lágrima por ti, apaga el sol
Every tear for you, extinguishes the sun
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EACH TIME I'M WITHOUT YOU
La razón de mi universo muere
The reason for my universe dies
Cada instante que te di,
Every moment I gave you,
Fue en mi corazón...
Was in my heart...
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EACH TIME I'M WITHOUT YOU
Esta herida me ha vestido
This wound has clothed me
Desnudando mi fragilidad,
Unveiling my fragility,
Este amor no tiene olvido,
This love is unforgiving,
Ni fecha de caducidad
No expiration date
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EACH TIME I'M WITHOUT YOU
El atardecer más bello duele,
The most beautiful sunset hurts,
Cada lágrima por ti, apaga el sol
Every tear for you, extinguishes the sun
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EACH TIME I'M WITHOUT YOU
La razón de mi universo muere
The reason for my universe dies
Cada instante que te di,
Every moment I gave you,
Fue en mi corazón, fue mi perdición
Was in my heart, it was my doom





Writer(s): DAVID SANTISTEBAN MARCOS, DAVID JIMENEZ PINTENO, PABLO PINILLA ROGADO, DAVID DEMARIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.