David de María - Cada Vez Que Estoy Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David de María - Cada Vez Que Estoy Sin Ti




Cada Vez Que Estoy Sin Ti
Every Time I'm Without You
Hay un reflejo de mujer mirándose,
There's a reflection of a woman staring,
En el espejo de los deseos,
In the mirror of desires,
Se acuerda tanto de un querer,
She remembers a love so dearly,
Que sin querer, al descubierto
That without knowing it, she lays bare
Deja sus sentimientos
Her feelings
Volaran los días de pasión robada,
The days of stolen passion will fly by,
Los silencios nunca cuentan la verdad
Silences never tell the truth
Caricias que no has de perder,
Caresses that you must not lose,
Destino y piel, morir, nacer,
Fate and skin, die, be born,
Distancia y abismo
Distance and abyss
CADA V EZ QUE ESTOY SIN TI,
EVERY TIME I'M WITHOUT YOU,
El atardecer más bello duele,
The most beautiful sunset hurts,
Cada lágrima por ti, apaga el sol
Each tear for you, puts out the sun
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EVERY TIME I'M WITHOUT YOU
La razón de mi universo muere
The reason for my universe dies
Cada instante que te di,
Every moment I gave you,
Fue en mi corazón, fue mi perdición
Was in my heart, it was my perdition
Mil y una noches pasarán, en el desván
A thousand and one nights will pass, in the attic
Donde duermen los sueños
Where dreams sleep
Que paran el tiempo
That stop time
Promesas de un amor sin fin,
Promises of a love without end,
Grabado en mi, lluvia en mis manos,
Engraved in me, rain in my hands,
Agridulce mis besos
My kisses bittersweet
Volverán los días de pasión robada,
The days of stolen passion will return,
Los silencios nunca cuentan la verdad
Silences never tell the truth
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EVERY TIME I'M WITHOUT YOU
El atardecer más bello duele,
The most beautiful sunset hurts,
Cada lágrima por ti, apaga el sol
Each tear for you, puts out the sun
CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
EVERY TIME I'M WITHOUT YOU
La razón de mi universo muere
The reason for my universe dies
Cada instante que te di,
Every moment I gave you,
Fue en mi corazón, fue mi perdición
Was in my heart, it was my perdition





Writer(s): David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno, Pablo Pinilla Rogado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.