Paroles et traduction David DeMaría - Cuando el río suena - Directo 20 años
Cuando el río suena - Directo 20 años
Когда река ревет - Прямой эфир 20 лет
Dicen
que
el
rió
cuando
suena
es
que
agua
lleva
Говорят,
когда
река
ревет,
то
вода
бежит
Y
oigo
tu
nombre
susurrado
hasta
en
el
viento
И
слышу
твое
имя,
шепчут
даже
ветры
Ya
ves
que
caprichoso
fue
el
destino
y
sus
encuentro
Видишь,
как
капризна
была
судьба
и
её
встречи
Me
sorprendí
mirándote
de
otra
manera
Я
был
удивлен,
что
смотрю
на
тебя
теперь
иначе
Cuanto
has
cambiado
a
tus
30
primaveras
Как
же
ты
изменилась
в
свои
30
весен
Y
hoy
me
tiembla
el
pulso
si
te
veo
И
сегодня
у
меня
дрожат
руки,
если
я
тебя
вижу
Los
sentimientos
no
pueden
negar
Чувства
невозможно
отрицать
Que
haberlos
hecho
en
el
misterio
de
amor
Что
мы
их
создали
в
тайне
любви
Quizás
me
enamoré
de
ti,
de
este
sueño
Может
быть,
я
влюбился
в
тебя,
в
этот
сон
Tu
inocencia
es
esa
llave
Твоя
невинность
- это
ключ
Que
me
ha
abierto
el
corazón
Что
открыл
мне
сердце
Quizás
me
enamoré
de
ti
Может
быть,
я
влюбился
в
тебя
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
В
ту
ночь,
когда
ты
почувствовала,
что
я
делал
тебя
счастливой
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Не
будем
давать
время
времени
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
Ведь
это
наше
дело
Supiste
darle
calma
al
miedo
de
mis
miedos
Ты
сумела
успокоить
страх
моих
страхов
Y
en
cada
paso
falso
fuiste
mi
sustento
И
в
каждом
ложном
шаге
ты
была
моей
опорой
Ya
ves
que
escurridizo
fue
el
azahar
en
este
juego
Видишь,
как
неуловимо
был
жасмин
в
этой
игре
Tú
ponte
guapa
que
ahora
paso
a
recogerte
Ты
принарядись,
я
сейчас
приеду
за
тобой
Llevo
a
la
luna
que
es
testigo
de
mi
suerte
Я
беру
луну
в
свидетели
моей
удачи
Que
el
amor
es
un
regalo
y
ahora
toca
ser
valiente
Что
любовь
- это
дар,
и
теперь
пора
быть
смелыми
Quizás
me
enamoré
de
ti,
de
este
sueño
Может
быть,
я
влюбился
в
тебя,
в
этот
сон
Tu
inocencia
es
esa
llave
Твоя
невинность
- это
ключ
Que
me
ha
abierto
el
corazón
Что
открыл
мне
сердце
Quizás
me
enamoré
de
ti
Может
быть,
я
влюбился
в
тебя
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
В
ту
ночь,
когда
ты
почувствовала,
что
я
делал
тебя
счастливой
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Не
будем
давать
время
времени
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
Ведь
это
наше
дело
Dicen
que
el
rió
cuando
suena
es
que
agua
lleva,
lleva,
lleva...
Говорят,
когда
река
ревет,
это
значит,
что
вода
течет,
течет,
течет...
Quizás
me
enamoré
de
ti,
de
este
sueño
Может
быть,
я
влюбился
в
тебя,
в
этот
сон
Tu
inocencia
es
esa
llave
Твоя
невинность
- это
ключ
Que
me
ha
abierto
el
corazón
Что
открыл
мне
сердце
Quizás
me
enamoré
de
ti
Может
быть,
я
влюбился
в
тебя
Aquella
noche
que
sentiste
que
te
hacía
feliz
В
ту
ночь,
когда
ты
почувствовала,
что
я
делал
тебя
счастливой
No
le
demos
tiempo
al
tiempo
Не
будем
давать
время
времени
Que
esto
es
cosa
de
los
dos
Ведь
это
наше
дело
Woh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
woh-oh-oh,
oh
Уох,
уох-о-о,
уох-о-о,
уох-о-о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno
Album
20 Años
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.