Paroles et traduction David DeMaría - Dime que será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime que será
Tell me what it will be
Fuiste
un
soñador,
un
observador,
que
entrego
su
voz
You
were
a
dreamer,
an
observer,
who
gave
his
voice
Detrás
del
cristal
de
la
vida
Behind
the
glass
of
life
Una
ventolera
que
se
colo
en
esta
habitación
de
este
corazón
tan
mal
tratado
A
gust
of
wind
that
settles
in
this
room
of
this
badly
treated
heart
Y
valdrá
la
pena
parar
para
descansar
enfrente
del
mar
And
it
will
be
worth
stopping
to
rest
in
front
of
the
sea
Sentir
la
arena
de
tu
garganta
de
plata.
Feel
the
sand
of
your
silver
throat.
Una
silla
queda
en
la
distancia
A
chair
remains
in
the
distance
Unos
tiempos
que
guardan
tus
manos.
Some
times
that
guard
your
hands.
Una
vida
inclina
la
balanza
de
lo
bueno
y
de
lo
malo.
A
life
inclines
the
balance
of
the
good
and
the
bad.
Detrás
del
perdón
se
esconde
el
amor
o
la
salvación
o
la
perdición
de
un
condenado.
Behind
forgiveness
hides
love
or
salvation
or
the
perdition
of
a
condemned
man.
Dime
que
será
el
blanco
de
tu
sal
lo
que
mantendrá
de
por
vida
mi
barco
amarrado
Tell
me
that
the
white
of
your
salt
will
be
what
keeps
my
boat
tied
for
life
Dime
que
será
si
el
destino
es
tu
aliado.
Tell
me
what
it
will
be
if
destiny
is
your
ally.
Dime
que
pasará
tu
lugar
no
fue
ocupado.
Tell
me
that
it
will
happen,
your
place
was
not
occupied.
Dime
que
será
que
me
hizo
estremecer
cuando
te
escuché
esos
versos
que
volaron.
Tell
me
what
it
will
be
that
made
me
shudder
when
I
heard
those
verses
that
flew.
Si
no
se
apaga
esa
vela
de
tu
mirada
serena
If
the
candle
of
your
serene
gaze
does
not
go
out
Tu
huella
es
la
emoción
que
tambalea
la
tierra
Your
footprint
is
the
emotion
that
shakes
the
earth
Por
un
camino
que
lleva
hasta
la
devoción
On
a
path
that
leads
to
devotion
Que
guardo
en
mi
conciencia.
That
I
keep
in
my
conscience.
Detrás
del
perdón
se
esconde
el
amor
o
la
salvación
o
la
perdición
de
un
condenado.
Behind
forgiveness
hides
love
or
salvation
or
the
perdition
of
a
condemned
man.
Dime
que
será
el
blanco
de
tu
sal
lo
que
mantendrá
de
por
vida
mi
barco
amarrado.
Tell
me
that
the
white
of
your
salt
will
be
what
keeps
my
boat
tied
for
life.
Dime
que
será
si
el
destino
es
tu
aliado.
Tell
me
what
it
will
be
if
destiny
is
your
ally.
Dime
que
pasará
tu
lugar
no
fue
ocupado
Tell
me
that
it
will
happen,
your
place
was
not
occupied
Dime
que
será.
Tell
me
what
it
will
be.
Dime
que
será
que
hasta
la
guitarra
ha
preguntado
por
ti.
Tell
me
what
it
will
be
that
even
the
guitar
has
asked
about
you.
Dime
que
pasará
tu
lugar
no
fue
ocupado
tu
lugar
no
fue
ocupado.
Dime
que
Tell
me
that
it
will
happen,
your
place
was
not
occupied,
your
place
was
not
occupied.
Tell
me
that
Será
tu
quejido
es
el
legado
que
no
se
ha
olvidado
It
will
be
your
lament
that
is
the
legacy
that
has
not
been
forgotten
Dime
que
será
.que
nos
has
dejado
Tell
me
what
it
will
be
that
you
left
us
Dime
que
será
dime
que
pasará.
Tell
me
what
it
will
be,
tell
me
what
will
happen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVIER FERNANDEZ RUBIALES, DAVID DEMARIA, SERVANDO ENRIQUE LEIRA QUIROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.