David DeMaría - Dime que será - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - Dime que será




Dime que será
Скажи, что будет
Fuiste un soñador, un observador, que entrego su voz
Ты была мечтательницей, наблюдательницей, отдавшей свой голос
Detrás del cristal de la vida
За хрусталь жизни.
Una ventolera que se colo en esta habitación de este corazón tan mal tratado
Порыв ветра, ворвавшийся в эту комнату, в это израненное сердце.
Y valdrá la pena parar para descansar enfrente del mar
И будет стоить остановиться, чтобы отдохнуть перед морем,
Sentir la arena de tu garganta de plata.
Почувствовать песок твоего серебряного горла.
Una silla queda en la distancia
Стул остался вдали,
Unos tiempos que guardan tus manos.
Время, хранимое твоими руками.
Una vida inclina la balanza de lo bueno y de lo malo.
Жизнь склоняет чашу весов добра и зла.
Detrás del perdón se esconde el amor o la salvación o la perdición de un condenado.
За прощением скрывается любовь или спасение, или погибель осужденного.
Dime que será el blanco de tu sal lo que mantendrá de por vida mi barco amarrado
Скажи, что будет, белизна твоей соли, что навсегда удержит мой корабль на привязи?
Dime que será si el destino es tu aliado.
Скажи, что будет, если судьба - твой союзник.
Dime que pasará tu lugar no fue ocupado.
Скажи, что случится, твое место не занято.
Dime que será que me hizo estremecer cuando te escuché esos versos que volaron.
Скажи, что это было, что заставило меня вздрогнуть, когда я услышал эти улетевшие стихи.
Si no se apaga esa vela de tu mirada serena
Если не погаснет свеча твоего безмятежного взгляда,
Tu huella es la emoción que tambalea la tierra
Твой след - это волнение, сотрясающее землю,
Por un camino que lleva hasta la devoción
По дороге, ведущей к преданности,
Que guardo en mi conciencia.
Которую я храню в своей совести.
Detrás del perdón se esconde el amor o la salvación o la perdición de un condenado.
За прощением скрывается любовь или спасение, или погибель осужденного.
Dime que será el blanco de tu sal lo que mantendrá de por vida mi barco amarrado.
Скажи, что будет, белизна твоей соли, что навсегда удержит мой корабль на привязи.
Dime que será si el destino es tu aliado.
Скажи, что будет, если судьба - твой союзник.
Dime que pasará tu lugar no fue ocupado
Скажи, что случится, твое место не занято.
No no noo
Нет, нет, нет...
Dime que será.
Скажи, что будет.
Dime que será que hasta la guitarra ha preguntado por ti.
Скажи, что случилось, что даже гитара спрашивала о тебе.
Dime que pasará tu lugar no fue ocupado tu lugar no fue ocupado. Dime que
Скажи, что случится, твое место не занято, твое место не занято. Скажи, что
Será tu quejido es el legado que no se ha olvidado
Будет, твой стон - это наследие, которое не забыто.
Dime que será .que nos has dejado
Скажи, что будет... что ты нам оставила.
Dime que será dime que pasará.
Скажи, что будет, скажи, что случится.





Writer(s): JAVIER FERNANDEZ RUBIALES, DAVID DEMARIA, SERVANDO ENRIQUE LEIRA QUIROS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.