David DeMaría - Dueña de Este Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - Dueña de Este Mar




Dueña de Este Mar
Владычица этого моря
Nos queda la palabra y el silencio para desnudar la voz
Нам остались слова и молчание, чтобы обнажить голос
Nos queda el eco de este amor sincero multiplicado por dos
Нам остался отзвук этой искренней любви, умноженной вдвое
Que la vida es un tren de estaciones sinceras,
Ведь жизнь это поезд искренних станций,
De historias que hieren y sueños que queman
Историй, что ранят, и мечтаний, что жгут
Hoy el tiempo es arena en las manos de la ingenuidad
Сегодня время песок в руках наивности
Yo luchare por lo que quiero...
Я буду бороться за то, чего хочу...
Mares en calma, tempestades en el corazón
Спокойные моря, бури в сердце
Me hacen morir de amor
Заставляют меня умирать от любви
Bendito dolor...
Благословенная боль...
Dueña de este mar
Владычица этого моря
Bendito sea el amor por querer lo que has querido
Благословенна любовь за то, что любила то, что ты любила
Dueña de este mar
Владычица этого моря
Bendito sea el amor por amar lo que has perdido
Благословенна любовь за то, что любила то, что ты потеряла
Me quedan tus caricias escondidas y tu ropa en el cajón
Мне остались твои скрытые ласки и твоя одежда в ящике
Me quedan mil caminos de ida y vuelta y plantarle cara a Dios
Мне остались тысячи дорог туда и обратно и бросить вызов Богу
Que la vida es un rol de mentiras sinceras,
Ведь жизнь это роль искренней лжи,
De causas perdidas y noches en vela
Потерь и бессонных ночей
Llevo a Dios en mi piel tatuado, me enseño a olvidar
Я ношу Бога, вытатуированного на своей коже, он научил меня забывать
Y aunque perdí no me arrepiento
И хотя я потерял, я не жалею
Mares en calma tempestades en el corazón
Спокойные моря, бури в сердце
Me hacen morir de amor
Заставляют меня умирать от любви
Furia en el alma, tabla de mi propia salvación
Ярость в душе, доска моего собственного спасения
Me hacen morir de amor
Заставляют меня умирать от любви
Que la vida me exige: se toma o se deja
Ведь жизнь требует от меня: бери или уходи
El dinero no manda, mandan las ideas
Деньги не правят, правят идеи
Hoy el tiempo es arena en las manos de la libertad
Сегодня время песок в руках свободы
Mares en calma tempestades en el corazón
Спокойные моря, бури в сердце
Me hacen morir de amor
Заставляют меня умирать от любви
Furia en el alma, tabla de mi propia salvación
Ярость в душе, доска моего собственного спасения
Me hacen morir de amor
Заставляют меня умирать от любви
Dueña de este mar...
Владычица этого моря...
Dueña de este mar...
Владычица этого моря...
Mares en calma tempestades en el corazón
Спокойные моря, бури в сердце
Me hacen morir de amor
Заставляют меня умирать от любви
Bendito dolor
Благословенная боль...
Dueña de este mar...
Владычица этого моря...
Dueña de este mar...
Владычица этого моря...





Writer(s): David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.