David DeMaría - El Amor Que Me Das - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - El Amor Que Me Das




El Amor Que Me Das
Любовь, которую ты мне даришь
Pasas los días pensando en mí,
Ты проводишь дни, думая обо мне,
En las noches en vela;
Бессонные ночи;
Pasas los días sin recibir
Ты проводишь дни, не получая
Noticias sobre el niño,
Вестей о сыне,
No estarás contenta.
Ты, наверное, не рада.
Pasan los días y pienso en tí,
Проходят дни, и я думаю о тебе,
Y en tus largas esperas,
И о твоем долгом ожидании,
Me cuidaré un poquito más,
Я буду беречь себя немного больше,
Dale un beso a papá
Передай папе поцелуй
Y olvida sus tormentas,
И забудь его тревоги,
Que pronto estaré de vuelta.
Я скоро вернусь.
Y que nunca podré olvidar,
И я знаю, что никогда не смогу забыть,
Ahora que le debo algún "te quiero" a este silencio,
Теперь я знаю, что я должен сказать "люблю тебя" этой тишине,
Y ahora que nunca podré pagar
И теперь я знаю, что никогда не смогу отплатить
Todo el amor que siempre me das.
За всю ту любовь, которую ты мне всегда даришь.
Paso los días en un jardín
Я провожу дни в саду
De emociones que te desesperan,
Эмоций, которые доводят тебя до отчаяния,
Y aunque no intuyas mi respuesta,
И хотя ты не догадываешься о моем ответе,
Mamá, ya me hice un hombre
Мама, я уже стал мужчиной
Y el mundo es una selva,
И мир это джунгли,
Pero tu curas mis penas.
Но ты лечишь мои раны.
que nunca podré olvidar,
Я знаю, что никогда не смогу забыть,
Ahora que le debo algún "te quiero" a este silencio,
Теперь я знаю, что я должен сказать "люблю тебя" этой тишине,
Y ahora que nunca podré pagar
И теперь я знаю, что никогда не смогу отплатить
Todo el amor que siempre me das.
За всю ту любовь, которую ты мне всегда даришь.
La vida encuentra su sentido
Жизнь обретает смысл,
Si el amor es el centro del motivo,
Если любовь это главная причина,
Mi voz nacida de tu sangre
Мой голос, рожденный твоей кровью,
Te grita que no te olvido
Кричит тебе, что я не забыл тебя
Y que la llevo conmigo;
И что я несу тебя с собой;
Y sé...
И я знаю...
Ahora que nunca podré pagar
Теперь я знаю, что никогда не смогу отплатить
Todo el amor que siempre me das.
За всю ту любовь, которую ты мне всегда даришь.





Writer(s): David Jimenez Pinteno, Javier Fajardo Yeste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.