David DeMaría - El Callejon del Duende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David DeMaría - El Callejon del Duende




El Callejon del Duende
The Alley of the Genie
Despierta,
Awake
Otro dia sin tregua tras la madrugada,
Another day without respite after daybreak,
Que hoy tampoco te dejo dormir...
That today I will not let you sleep either...
Puede que haga frio en el desafio,
It may be cold in the challenge,
De enfrentarte a tu devenir,
To face your destiny,
Nadie hace nada por ti...
No one does anything for you...
Tu despierta...
You wake up...
Despierta,
Awake
Tras esa ventana crece la mañana,
Behind that window the morning grows
Hoy la vida te invita a vivir...
Today life invites you to live...
Borra los agravios de tu calendario,
Erase the wrongs from your calendar
Que hay caminos por descubrir,
That there are paths to discover,
Tienes que aprender a sentir...
You have to learn to feel...
Tu despierta...
You wake up...
Y siento pasos en el callejón del duende,
And I hear footsteps in the alley of the genie
Sueño que sueñas que soñaste con tenerme,
I dream that you dream that you dreamed of having me
Y sientomiedo en la orillita del deseo,
And I am afraid on the edge of desire,
Cuando te acercas y no vienes...
When you approach and do not come...
Que el amor es como una cmeta que se lleva el viento,
That love is like a kite that the wind carries away
No te rindas por una condena ni salgas corriendo...
Do not give up for a sentence or run away...
Que el amor tiene solo un lenguaje,
That love has only one language
La voz de un te quiero,
The voice of an I love you
No hay palabras que expliquen,
There are no words to explain
La fuerza de los sentimientos,
The strength of feelings,
De los sentimientos, que queman por dentro...
Of feelings that burn within...
Recuerda,
Remember
Que en la plazoleta quedan aun las huellas,
That in the square the footprints remain
Donde reflejaste tu niñez...
Where you reflected your childhood...
Los buenos amigos huyen del olvido,
Good friends flee from oblivion,
Y se sientan a recorrer,
And they sit down to go through,
Aventuras de nuestro ayer...
Adventures from our yesterday...
Tu recuerda...
You remember...
Y siento anhelos de ese callejón del duende,
And I feel longings for that alley of the genie
Y siento celos de los labios que te besen,
And I feel jealous of the lips that kiss you
Y siento miedo de no haber llegao a tiempo,
And I am afraid of not having arrived on time,
A ver cumplido tus deseos...
To see your wishes fulfilled...
Que el amor es como una cometa que se lleva el viento,
That love is like a kite that the wind carries away
No te rindas por una condena ni salgas corriendo...
Do not give up for a sentence or run away...
Que el amor tiene solo un lenguaje,
That love has only one language
La voz de un te quiero,
The voice of an I love you
No hay palabras que expliquen,
There are no words to explain
La fuerza de los sentimientos,
The strength of feelings,
De los sentimientos, que queman por dentro...
Of feelings that burn within...





Writer(s): David Jimenez Pinteno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.