Paroles et traduction David DeMaría - Enseñame a Querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enseñame a Querer
Научи меня любить
Te
espero
en
la
calle
de
la
soledad,
Жду
тебя
на
улице
одиночества,
Camino
despacio
para
ir
a
buscarte,
Иду
медленно,
чтобы
найти
тебя,
Subo
la
cuesta
de
casa,
Поднимаюсь
по
склону
к
дому,
Visto
de
fe
mi
esperanza.
Одеваю
свою
надежду
в
веру.
Te
espero
en
el
mar
de
mi
fragilidad,
Жду
тебя
в
море
моей
хрупкости,
Me
lanzó
al
vacío
que
acaricia
el
aire,
Бросаюсь
в
пустоту,
ласкаемую
ветром,
Echo
mis
redes
al
agua,
Закидываю
сети
в
воду,
Donde
el
reflejo
se
escapa,
Где
исчезает
отражение,
Gritando
a
los
cuatros
vientos...
Крича
на
все
четыре
стороны...
Enséñame
a
querer
a
tu
manera
Научи
меня
любить,
как
любишь
ты,
Y
si
existe
el
amor,
И
если
существует
любовь,
Que
salga
el
sol
por
donde
quiera.
Пусть
солнце
светит
повсюду.
Enséñame
a
querer
a
tu
manera,
Научи
меня
любить,
как
любишь
ты,
Que
si
vence
el
amor,
Ведь
если
победит
любовь,
Se
harán
más
fuertes
las
promesas
que
te
dí,
Станут
крепче
обещания,
что
я
дал
тебе,
Que
te
dí
y
que
nos
dimos
los
dos.
Что
я
дал
тебе,
и
что
мы
дали
друг
другу.
Te
espero
en
la
esquina
de
la
libertad,
Жду
тебя
на
углу
свободы,
Me
pueden
las
ganas
para
enamorarme,
Меня
переполняет
желание
влюбиться,
Subo
la
cuesta
del
alba.
Поднимаюсь
по
склону
рассвета.
Mientras
desnudamos
la
cama,
Пока
мы
раздеваем
постель,
Que
nos
vio
cruzar
las
distancias
de
la
pasión,
Которая
видела,
как
мы
преодолевали
расстояния
страсти,
De
esta
infinita
pasión.
Этой
бесконечной
страсти.
Enséñame
a
querer
a
tu
manera
Научи
меня
любить,
как
любишь
ты,
Y
si
existe
el
amor,
И
если
существует
любовь,
Que
salga
el
sol
por
donde
quiera.
Пусть
солнце
светит
повсюду.
Enséñame
a
querer
a
tu
manera,
Научи
меня
любить,
как
любишь
ты,
Que
si
vence
el
amor,
Ведь
если
победит
любовь,
Se
harán
más
fuertes
las
promesas.
Станут
крепче
обещания.
Quiero
morir
como
un
marinero
en
tierra,
Хочу
умереть,
как
моряк
на
берегу,
Yo
quiero
vivir
sorteando
mil
tormentas,
Хочу
жить,
преодолевая
тысячи
штормов,
Y
aprendí
de
aquel
error,
И
я
усвоил
урок
из
той
ошибки,
No
te
habla
mi
boca,
te
habla
mi
corazón.
Не
мои
уста
говорят
с
тобой,
а
мое
сердце.
Enséñame
a
querer
a
tu
manera
Научи
меня
любить,
как
любишь
ты,
Y
si
existe
el
amor,
И
если
существует
любовь,
Que
salga
el
sol
por
donde
quiera.
Пусть
солнце
светит
повсюду.
Enséñame
a
querer
sin
más
fronteras,
Научи
меня
любить
без
границ,
Que
venciendo
al
dolor,
Побеждая
боль,
Se
harán
más
fuertes
las
promesas
que
te
dí,
Станут
крепче
обещания,
что
я
дал
тебе,
Las
promesas
que
te
dí.
Обещания,
что
я
дал
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Fajardo Yeste, David Jimenez Pinteno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.