Paroles et traduction David DeMaría - Gotas de lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso
es
lo
que
yo
quisiera,
That's
what
I
would
like,
Eso
es
lo
que
yo
quisiera,
That's
what
I
would
like,
Una
noche
sin
fin,
A
night
without
end,
Eso
es
lo
que
yo
quisiera
pa
estar
rodeado
de
amigos
That's
what
I
would
like
to
be
surrounded
by
friends
Y
pa
cantarnos
las
penas,
And
to
sing
our
sorrows
to
each
other,
Una
noche
sin
fin
que
nos
llene
de
alegría,
A
night
without
end
that
fills
us
with
joy,
Que
borre
todos
los
errores,
That
erases
all
the
mistakes,
Que
se
hicieron
a
escondidas,
That
were
made
in
secret,
Gotas
de
lluvia
mojan
mi
pelo,
Raindrops
wet
my
hair,
Este
corazón
se
ahoga
cuando
tu
no
estás,
This
heart
drowns
when
you're
not
here,
Gotas
de
lluvia,
de
amor
y
de
celos,
Raindrops,
of
love
and
jealousy,
Quererte
y
no
tenerte
eso
es
lo
peor
que
hay,
To
love
you
and
not
have
you
is
the
worst
thing
there
is,
Gotas
de
lluvia
mojan
mi
pelo.
Raindrops
wet
my
hair.
Y
este
corazón
se
ahoga
cuando
tú
no
estás,
And
this
heart
drowns
when
you're
not
here,
Gotas
de
lluvia,
de
amor
y
de
celos,
Raindrops,
of
love
and
jealousy,
Quererte
y
no
tenerte
eso
es
lo
peor
que
hay,
To
love
you
and
not
have
you
is
the
worst
thing
there
is,
Una
noche
sin
fin
que
nos
devuelva
vida,
A
night
without
end
that
gives
us
back
life,
Que
cuando
amanezca
te
encuentra
dormida
en
el
lao
de
la
cama,
That
when
the
sun
rises
finds
you
asleep
on
the
side
of
the
bed,
Donde
sentías
que
eras
mía
Where
you
felt
you
were
mine
Una
noche
sin
fin,
A
night
without
end,
Beberme
a
sorbos
tus
besos,
To
drink
your
kisses
in
little
sips,
Que
nos
peguemos
un
baile
pa
que
nos
lluevan
los
sueños,
For
us
to
dance
so
that
dreams
rain
down
on
us,
Gotas
de
lluvia
mojan
mi
pelo,
Raindrops
wet
my
hair,
Este
corazón
se
ahoga
cuando
tu
no
estás,
This
heart
drowns
when
you're
not
here,
Gotas
de
lluvia,
de
amor
y
de
celos,
Raindrops,
of
love
and
jealousy,
Quererte
y
no
tenerte
eso
es
lo
peor
que
hay,
To
love
you
and
not
have
you
is
the
worst
thing
there
is,
Gotas
de
lluvia
mojan
mi
pelo.
Raindrops
wet
my
hair.
Y
este
corazón
se
ahoga
cuando
tú
no
estás,
And
this
heart
drowns
when
you're
not
here,
Gotas
de
lluvia,
de
amor
y
de
celos,
Raindrops,
of
love
and
jealousy,
Quererte
y
no
tenerte
eso
es
lo
peor
que
hay
To
love
you
and
not
have
you
is
the
worst
thing
there
is
Gotas
de
lluvia
mojan
mi
pelo,
Raindrops
wet
my
hair,
Gotas
de
lluvia,
de
amor
y
de
celos,
Raindrops,
of
love
and
jealousy,
Gotas
de
lluvia
mojan
mi
pelo,
Raindrops
wet
my
hair,
Y
este
corazón
se
ahoga
cuando
tú
no
estás,
And
this
heart
drowns
when
you're
not
here,
Gotas
de
lluvia,
de
amor
y
de
celos,
Raindrops,
of
love
and
jealousy,
Gotas
de
lluvia
mojan
mi
pelo,
Raindrops
wet
my
hair,
Y
este
corazón
se
ahoga
cuando
tú
no
está
And
this
heart
drowns
when
you're
not
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jimenez Pinteno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.