Paroles et traduction David DeMaría - Incendio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
ha
sorprendido
el
invierno
Нас
застал
врасплох
этот
зимний
холод,
Sin
ropa,
caricias
ni
mantas,
Без
одежды,
ласк
и
одеял,
Quizás
ha
llegado
el
momento,
Возможно,
пришло
время,
De
abrigar
este
silencio
Согреть
эту
тишину
Nos
ha
sorprendido
el
incendio,
Нас
застал
врасплох
пожар,
Suspiros
que
prenden
en
llamas,
Вздохи,
вспыхивающие
пламенем,
Probemos
el
último
intento,
Давай
попробуем
последний
раз,
Si
tú
quisieras
no
habrá
final
Если
ты
захочешь,
конца
не
будет
Dame
tus
manos
y
toma
las
mías,
Дай
мне
свои
руки,
возьми
мои,
Miedo
a
la
felicidad,
Страха
перед
счастьем,
Dame
el
valor
que
nos
salve
la
vida
y
el
tiempo,
Дай
мне
смелость,
которая
спасет
нам
жизнь
и
время,
Pa
volverte
a
enamorar
Чтобы
снова
в
тебя
влюбиться,
Pa
volverte
a
conquistar
Чтобы
снова
тебя
завоевать
Aun
tengo
guardadas
las
fantasías,
Я
всё
ещё
храню
наши
фантазии,
Levanté
el
castillo
que
tu
querías,
Я
построил
замок,
который
ты
хотела,
Y
alegra
esa
cara
que
me
miras
sin
hablar
И
улыбнись,
ведь
ты
смотришь
на
меня
молча
Nos
ha
sorprendido
el
incendio,
Нас
застал
врасплох
пожар,
Suspiros
que
prenden
en
llamas,
Вздохи,
вспыхивающие
пламенем,
Probemos
el
último
intento,
Давай
попробуем
последний
раз,
Si
tú
quisieras
no
habrá
final
Если
ты
захочешь,
конца
не
будет
Dame
tus
manos
y
toma
las
mías,
Дай
мне
свои
руки,
возьми
мои,
Miedo
a
la
felicidad,
Страха
перед
счастьем,
Dame
el
valor
que
nos
salve
la
vida
y
el
tiempo,
Дай
мне
смелость,
которая
спасет
нам
жизнь
и
время,
Pa
volverte
a
enamorar
Чтобы
снова
в
тебя
влюбиться,
Nos
ha
sorprendido
el
incendio
Нас
застал
врасплох
пожар
Dame
tus
manos
y
toma
las
mías,
Дай
мне
свои
руки,
возьми
мои,
Miedo
a
la
felicidad,
Страха
перед
счастьем,
Dame
el
valor
que
nos
salve
la
vida
y
el
tiempo,
Дай
мне
смелость,
которая
спасет
нам
жизнь
и
время,
Pa
volverte
a
enamorar
Чтобы
снова
в
тебя
влюбиться,
Nos
ha
sorprendido
el
incendio
Нас
застал
врасплох
пожар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jimenez Pinteno, David Santisteban Marcos, Luis Ricardo Rivera Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.