David DeMaría - La Magia del Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - La Magia del Corazón




La Magia del Corazón
Магия сердца
Dicen que el sueño de cada día
Говорят, что в каждом дне, как во сне,
Esconde rosas llenas de espinas,
Скрыты розы, полные шипов,
Te araña el alma y te da la vida,
Они царапают душу, но дают жизнь,
Pasa de largo, va de puntillas.
Проходят мимо, крадучись на цыпочках.
Y en cada estación espera el amor
И в каждом времени года любовь ждет,
Más sincero y más fiel.
Самую искреннюю и верную.
El mundo sigue sin tener remedio,
Мир по-прежнему безнадежен,
Tu y yo perdidos bajo el mismo techo,
Мы с тобой потеряны под одной крышей,
Nos sobra el tiempo para vivir,
У нас слишком много времени, чтобы жить,
Nos falta el aire para resistir.
Нам не хватает воздуха, чтобы сопротивляться.
Y en cada rincón se enciende otro sol
И в каждом уголке зажигается новое солнце,
Y la distancia se hace más corta entre los dos.
И расстояние между нами сокращается.
Siente la magia del corazón,
Почувствуй магию сердца,
Cada latido será un color
Каждое биение станет цветом,
Que pinte el cielo de tus fantasías,
Который раскрасит небо твоих фантазий,
Que borre el gris de tu melancolía
Который сотрет серую меланхолию,
Si llevas dentro la magia del corazón.
Если ты носишь в себе магию сердца.
Del corazón.
Сердца.
Libros gastados, zapatos viejos,
Зачитанные книги, старые туфли,
Y aquellos besos que son eternos.
И те поцелуи, что вечны.
Gente sin nada, gente con suerte,
Люди без ничего, люди с удачей,
Si estoy contigo nunca amanece.
Если я с тобой, никогда не наступит рассвет.
Maldito reloj, bendita pasión
Проклятые часы, благословенная страсть,
Que se desnuda entre la piel, entre mi piel.
Которая обнажается между нами, на моей коже.
Siente la magia del corazón,
Почувствуй магию сердца,
Cada latido será un color
Каждое биение станет цветом,
Que pinte el cielo de tus fantasías,
Который раскрасит небо твоих фантазий,
Que borre el gris de tu melancolía
Который сотрет серую меланхолию,
Si llevas dentro la magia del corazón.
Если ты носишь в себе магию сердца.
Del corazón.
Сердца.
Latidos que cruzan amos
Сердцебиение, которое пересекает обоих,
Pendientes de un hilo que mueve algún Dios.
Висит на ниточке, которой управляет какой-то Бог.
Los silencios se vuelven deseos
Молчание превращается в желания,
Que cambian el rumbo de cada ilusión,
Которые меняют направление каждой мечты,
Donde se detiene el viento, nace el eco de tus besos.
Там, где останавливается ветер, рождается эхо твоих поцелуев.
Siente la magia del corazón,
Почувствуй магию сердца,
Cada latido será un color
Каждое биение станет цветом,
Que pinte el cielo de tus fantasías,
Который раскрасит небо твоих фантазий,
Que borre el gris de tu melancolía
Который сотрет серую меланхолию,
Si llevas dentro la magia del corazón.
Если ты носишь в себе магию сердца.
Que pinte el cielo de tus fantasías,
Который раскрасит небо твоих фантазий,
Que borre el gris de tu melancolía
Который сотрет серую меланхолию,
Si llevas dentro la magia del corazón.
Если ты носишь в себе магию сердца.
Del corazón.
Сердца.





Writer(s): David Santisteban, Pablo Pinilla Rogado, David Jimenez Pinteno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.