Paroles et traduction David DeMaría - Llegado el Momento
Llegado el Momento
The Moment Has Come
Sientes
la
sombra
de
los
desengaños
You
feel
the
shadow
of
disappointments
Sientes
nostalgia
de
algunos
recuerdos
You
feel
nostalgia
for
some
memories
Todo
se
puede
sentir
You
can
feel
everything
Llegado
el
momento
When
the
moment
comes
Cambian
los
ciclos
de
las
estaciones
The
cycles
of
the
seasons
change
Cambias
de
rumbo
tras
las
decepciones
You
change
course
after
disappointments
Todo
te
puede
ocurrir
Anything
can
happen
to
you
Llegado
el
momento
When
the
moment
comes
Llegado
el
momento
nos
puede
la
rutina
When
the
moment
comes,
routine
can
get
the
best
of
us
Vas
despacio
cuando
quieres
ir
deprisa
You
go
slowly
when
you
want
to
go
fast
Llegado
el
momento?
se
rompen
los
sueños
When
the
moment
comes?
Dreams
are
broken
Sabes
que
te
quiero
de
verdad
You
know
that
I
love
you
truly
Sabes
que
sin
ti
ni
será
igual
You
know
that
it
will
never
be
the
same
without
you
Todo
y
nada
me
has
llegado
a
dar
You
have
given
me
everything
and
nothing
Y
duele
tan
dentro?
And
it
hurts
so
deep?
Sabes
que
el
amor
no
es
un
disfraz
You
know
that
love
is
not
a
disguise
Desnudaste
mi
alma
sin
pensarlo
You
stripped
my
soul
bare
without
thinking
Pago
el
precio
de
tu
cruel
desprecio?
I
pay
the
price
for
your
cruel
contempt?
En
este
momento
In
this
moment
Sientes
la
lluvia
caída
del
cielo
You
feel
the
rain
falling
from
the
sky
Sientes
el
miedo
ante
las
decisiones
You
feel
fear
in
the
face
of
decisions
Todo
se
puede
sentir
You
can
feel
everything
Llegado
el
momento
When
the
moment
comes
Duermen
los
días,
despiertan
las
noches
Days
sleep,
nights
awaken
Rompes
los
lazos
con
las
emociones
You
break
ties
with
emotions
Todo
te
puede
ocurrir
Anything
can
happen
to
you
Llegado
el
momento?
When
the
moment
comes?
Llegado
el
momento
se
nos
irá
la
vida
When
the
moment
comes,
our
lives
will
slip
away
Sé
sincero
en
lo
que
hagas
y
en
lo
que
digas
Be
sincere
in
what
you
do
and
what
you
say
Llegado
el
momento?
When
the
moment
comes?
Se
cumplen
los
sueños
Dreams
come
true
Sabes
que
te
quiero
de
verdad
You
know
that
I
love
you
truly
Sabes
que
sin
ti
ni
será
igual
You
know
that
it
will
never
be
the
same
without
you
Todo
y
nada
me
has
llegado
a
dar
You
have
given
me
everything
and
nothing
Y
duele
tan
dentro?
And
it
hurts
so
deep?
Sabes
que
el
amor
no
es
un
disfraz
You
know
that
love
is
not
a
disguise
Desnudaste
mi
alma
sin
pensarlo
You
stripped
my
soul
bare
without
thinking
Pago
el
precio
de
tu
cruel
desprecio?
I
pay
the
price
for
your
cruel
contempt?
En
este
momento
In
this
moment
Llegado
el
momento,
nostalgia,
recuerdos
When
the
moment
comes,
nostalgia,
memories
Todo
se
hace
eterno,
llegado
el
momento
Everything
becomes
eternal,
when
the
moment
comes
Llegado
el
momento
nos
habla
el
silencio
When
the
moment
comes,
silence
speaks
Todo
se
hace
eterno,
llegado
el
momento
Everything
becomes
eternal,
when
the
moment
comes
Llegado
el
momento
se
olvidan
los
miedos
When
the
moment
comes,
fears
are
forgotten
Nada
se
hace
eterno
llegado
el
momento
Nothing
becomes
eternal
when
the
moment
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jimenez Pinteno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.