David DeMaría - No Sé Que Darte Mas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - No Sé Que Darte Mas




No Sé Que Darte Mas
Больше не знаю, что тебе дать
Voy contemplando
Я наблюдаю,
El paso del tiempo,
Как время идет,
Imaginando otro final.
Представляя себе другой финал.
Aquí sentado,
Сижу здесь,
Soñando despierto
Мечтаю наяву
Y resignándome a aceptar mi realidad,
И смиряюсь со своей реальностью,
La injusta y fría realidad.
Несправедливой и холодной реальностью.
Y lloro
И плачу,
Por no entender nuestro lenguaje,
Потому что не понимаю наш язык,
Ahora te digo que lloro,
Теперь говорю тебе, что плачу,
Por no saber todas sus claves.
Потому что не знаю всех его ключей.
Y no qué darte más,
И не знаю, что тебе еще дать,
Que este corazón
Кроме этого сердца,
Que se consume y va sufriendo sin piedad.
Которое сгорает и безжалостно страдает.
Y no que darte más,
И не знаю, что тебе еще дать,
Que todo este dolor
Кроме всей этой боли,
Que de mis venas aún no he logrado sacar,
Которую я до сих пор не смог вырвать из своих вен,
Que a mis pulmones no los deja respirar,
Которая не дает моим легким дышать,
Que me golpea y me hace ver la cruda realidad
Которая бьет меня и заставляет увидеть суровую реальность
De vivir sin aún estando contigo,
Жизни без тебя, даже находясь рядом с тобой,
Aún estando contigo.
Даже находясь рядом с тобой.
Estoy cansado
Я устал
De encerrarme en mismo,
Замыкаться в себе,
Hoy más que nunca necesito libertad,
Сегодня, как никогда, мне нужна свобода,
Entender mi libertad.
Понять мою свободу.
Hoy mis sentidos
Сегодня мои чувства
Andan todos perdidos
Все потеряны,
Y mis relojes han dejado de girar,
И мои часы перестали идти,
Que importa el tiempo si no estás.
Какое значение имеет время, если тебя нет рядом.
Y lloro
И плачу,
Por no entender bien tus mensajes,
Потому что не понимаю твои послания,
Ahora te digo que lloro
Теперь говорю тебе, что плачу,
Por no tener todas las llaves.
Потому что у меня нет всех ключей.
Y no qué darte más,
И не знаю, что тебе еще дать,
Que este corazón
Кроме этого сердца,
Que se consume y va sufriendo sin piedad.
Которое сгорает и безжалостно страдает.
Y no que darte más,
И не знаю, что тебе еще дать,
Que todo este dolor
Кроме всей этой боли,
Que de mis venas aún no he logrado sacar,
Которую я до сих пор не смог вырвать из своих вен,
Que a mis pulmones no los deja respirar,
Которая не дает моим легким дышать,
Que me golpea y me hace ver la cruda realidad
Которая бьет меня и заставляет увидеть суровую реальность
De vivir sin tí...
Жизни без тебя...
No qué darte más,
Не знаю, что тебе еще дать,
No qué darte más,
Не знаю, что тебе еще дать,
Que la excusa y el motivo,
Кроме оправдания и причины,
Lo profano y lo divino y la verdad.
Нечестивого и божественного, и правды.
No qué darte más,
Не знаю, что тебе еще дать,
No qué darte más,
Не знаю, что тебе еще дать,
Que la pena del vencido,
Кроме печали побежденного,
El laurel de los que triunfan al final.
Лавров тех, кто в конце концов побеждает.
Padre nuestro si estás en el cielo,
Отче наш, сущий на небесах,
Ven a ayudarnos, te echamos de menos,
Приди и помоги нам, мы скучаем по тебе,
No qué darte más.
Не знаю, что тебе еще дать.
Padre nuestro si estás en el cielo,
Отче наш, сущий на небесах,
Ven a ayudarnos, te echamos de menos,
Приди и помоги нам, мы скучаем по тебе,
No qué darte más.
Не знаю, что тебе еще дать.
Padre nuestro si estás en los cielos,
Отче наш, сущий на небесах,
Ven a ayudarnos, te echamos de menos,
Приди и помоги нам, мы скучаем по тебе,
No qué darte más.
Не знаю, что тебе еще дать.
Padre nuestro si estás en los cielos,
Отче наш, сущий на небесах,
Ven a ayudarnos, te echamos de menos,
Приди и помоги нам, мы скучаем по тебе,
No qué darte más.
Не знаю, что тебе еще дать.
No qué darte más,
Не знаю, что тебе еще дать,
Más.
Больше.





Writer(s): David Jimenez Pinteno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.