David DeMaría - No te marches jamás - De la película 8 apellidos vascos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - No te marches jamás - De la película 8 apellidos vascos




No te marches jamás - De la película 8 apellidos vascos
Никогда не уходи - Из фильма "8 баскских фамилий"
Yo pensé que era feliz
Я думал, что счастлив,
Hasta verte aquella noche
Пока не увидел тебя той ночью.
Al hacerme sonreír
Заставив меня улыбнуться,
Me hiciste perder el orden
Ты разрушила мой порядок.
Ahora que llamo a tu puerta
Теперь, когда я стучу в твою дверь,
No saber que contestar
Не знаю, что ответить.
No te pedí que vinieras
Я не просил тебя приходить,
(Tú no me lo pediste)
(Ты не просила меня)
No te marches jamas
Никогда не уходи.
Ahora que llamo a tu puerta
Теперь, когда я стучу в твою дверь,
No supe que contestar
Не знал, что ответить.
No te pedí que vinieras
Я не просил тебя приходить,
(No me lo pediste)
(Ты меня не просила)
No te marches jamas
Никогда не уходи.
Yo pensé que era feliz
Я думал, что счастлив,
Hasta verte aquella noche
Пока не увидел тебя той ночью.
Al hacerme sonreír
Заставив меня улыбнуться,
Me hiciste perder el orden
Ты разрушила мой порядок.
Cuando llamaste a mi puerta
Когда ты постучала в мою дверь,
(Ahora te llamo)
(Теперь я стучу в твою)
No supe que contestar
Не знал, что ответить.
No te pedí que vinieras
Я не просил тебя приходить,
(Que vinieras nunca lo pedí)
никогда не просил тебя приходить)
No te marches jamas
Никогда не уходи.
No te pedí que viniera
Я не просил тебя приходить,
(Tú no me lo pediste)
(Ты не просила меня)
No te marches jamas
Никогда не уходи.





Writer(s): David Jimenez Pinteno, Fernando Velazquez Saiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.