Paroles et traduction David DeMaría - Pa Cuando Necesites Que Yo Este
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa Cuando Necesites Que Yo Este
Когда тебе понадобится, чтобы я был рядом
No
tengo
preguntas,
У
меня
нет
вопросов,
Nací
con
la
duda
Я
родился
с
сомнением
Con
la
duda
de
vivir
sin
tí.
С
сомнением
жить
без
тебя.
No
tengo
coartadas,
У
меня
нет
алиби,
Ni
cartas
marcadas,
Ни
меченых
карт,
Soy
lo
que
ves,
Я
то,
что
ты
видишь,
Lo
que
quiero
y
no
consigo
es
hacerte
feliz.
Чего
я
хочу
и
не
могу
добиться,
так
это
сделать
тебя
счастливой.
Te
busco
en
los
versos
que
forman
tu
cuerpo,
Я
ищу
тебя
в
стихах,
которые
формируют
твое
тело,
Te
pierdo
en
la
calma
de
nuestros
tormentos,
Я
теряю
тебя
в
тишине
наших
мучений,
Pero
siempre
dejo
mi
alma
Но
я
всегда
оставляю
свою
душу
Pa'
cuando
necesites
que
yo
esté.
На
тот
случай,
когда
тебе
понадобится,
чтобы
я
был
рядом.
Te
busco
en
los
versos
que
estoy
escribiendo,
Я
ищу
тебя
в
стихах,
которые
пишу,
Te
pierdo
en
las
noches
de
mis
desconciertos,
Я
теряю
тебя
в
ночах
моих
смятений,
Pero
siempre
dejo
mi
alma
Но
я
всегда
оставляю
свою
душу
Pa'
cuando
necesites
que
yo
esté.
На
тот
случай,
когда
тебе
понадобится,
чтобы
я
был
рядом.
Pero
siempre
dejo
mi
alma
Но
я
всегда
оставляю
свою
душу
Pa'
cuando
necesites
que
yo
esté.
На
тот
случай,
когда
тебе
понадобится,
чтобы
я
был
рядом.
Espejismo
de
uno
mismo
capeando
el
temporal,
Мираж
самого
себя,
переживающего
бурю,
Malviviendo
en
los
amos
de
la
injusta
realidad,
Выживая
во
власти
несправедливой
реальности,
Lo
que
se
quiere
y
se
ama
de
verdad.
То,
что
действительно
любишь
и
ценишь.
Destruir
lo
construído
Разрушить
построенное
O
mirar
hacia
otro
lado,
Или
смотреть
в
другую
сторону,
Es
perderse
en
los
caminos
Значит
потеряться
на
жизненном
пути
Y
eso
es
parte
del
pasado.
И
это
часть
прошлого.
Te
busco
en
los
versos
que
forman
tu
cuerpo,
Я
ищу
тебя
в
стихах,
которые
формируют
твое
тело,
Te
pierdo
en
la
calma
de
nuestros
tormentos,
Я
теряю
тебя
в
тишине
наших
мучений,
Pero
siempre
dejo
mi
alma
Но
я
всегда
оставляю
свою
душу
Pa'
cuando
necesites
que
yo
esté.
На
тот
случай,
когда
тебе
понадобится,
чтобы
я
был
рядом.
Te
he
buscado
en
los
versos
de
mi
ingenuidad,
Я
искал
тебя
в
стихах
моей
наивности,
Te
he
perdido
en
la
calma
de
mi
tempestad...
Я
потерял
тебя
в
тишине
моей
бури...
Pa'
cuando
necesites
que
yo
esté.
На
тот
случай,
когда
тебе
понадобится,
чтобы
я
был
рядом.
Pero
siempre
dejo
mi
alma
Но
я
всегда
оставляю
свою
душу
Pa'
cuando
necesites
que
yo
esté.
На
тот
случай,
когда
тебе
понадобится,
чтобы
я
был
рядом.
Pero
siempre
dejo
mi
alma
Но
я
всегда
оставляю
свою
душу
Pa'
cuando
necesites
que
yo
esté.
На
тот
случай,
когда
тебе
понадобится,
чтобы
я
был
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID JIMENEZ PINTENO, DAVID SANTISTEBAN MARCOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.