Paroles et traduction David DeMaría - Precisamente ahora (salsa) - Versión salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precisamente ahora (salsa) - Versión salsa
Precisely Now (salsa) - Salsa Version
Precisamente
ahora
que
te
he
imaginado
y
en
mi
caminar...
Precisely
now
that
I
have
imagined
you
and
in
my
walk...
Precisamente
ahora
queda
algo
pendiente...
Precisely
now
something
remains
pending...
Precisamente
ahora
que
cada
mirada
puedo
recordar,
Precisely
now
that
every
glance
I
can
remember,
Te
haces
dueña
de
mi
mente.
You
become
the
owner
of
my
mind.
Precisamente
ahora
que
el
levante
seca
la
ropa
"mojá"...
Precisely
now
that
the
east
wind
dries
the
wet
clothes...
Precisamente
ahora,
mira,
ya
no
llueve...
Precisely
now,
look,
it
is
no
longer
raining...
Precisamente
ahora,
pienso
que
tuvimos
niña
que
esperarnos...
Precisely
now,
I
think
that
we
had
a
girl
waiting
for
us...
Antes
de
tentar
la
suerte.
Before
taking
a
chance.
No,
no,
nooo.
No,
no,
nooo.
No
me
llores
más
preciosa
mía,
tú
no
me
llores
más,
que
enciendes
mi
pena.
Do
not
cry
anymore,
my
beauty,
you
do
not
cry
anymore,
that
you
light
my
pain.
No
me
llores
mas
preciosa
mía,
tú
no
me
llores
más...
Do
not
cry
anymore,
my
beauty,
you
do
not
cry
anymore...
Que
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
rotas
por
la
soledad,
That
the
time
runs
out
between
broken
tears
by
loneliness,
Que
se
cuela
en
nuestras
vidas
sin
llamar...
That
sneaks
into
our
lives
without
knocking...
Sin
llamar...
Without
knocking...
Precisamente
ahora.
Precisely
now.
Doy
vueltas
por
tu
barrio
casi
"to"
los
dias
sin
desayunar...
I
walk
around
your
neighborhood
almost
every
day
without
having
breakfast...
Me
encuentro
a
tu
familia
y
nunca
se
detiene...
a
saludarme.
I
find
your
family
and
they
never
stop...
to
greet
me.
Yo
busco
entre
la
gente
la
cara
más
bonita
que
se
pueda
imaginar...
I
look
for
the
most
beautiful
face
among
the
people
that
one
can
imagine...
Por
quererme
sin
tenerme.
For
loving
me
without
having
me.
No,
no,
nooo.
No,
no,
nooo.
Que
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
rotas
por
la
soledad,
That
the
time
runs
out
between
broken
tears
by
loneliness,
Que
se
cuela
en
nuestras
vidas,
That
sneaks
into
our
lives,
No
habrá
rincones
pa
las
dudas
There
will
be
no
corners
for
doubts
Ni
habrá
en
tu
noche
oscuridad,
Nor
will
there
be
darkness
in
your
night,
No
habrá
reflejos
de
amargura
There
will
be
no
reflections
of
bitterness
Juntitos
volveremos
a
soñar.
Together
we
will
dream
again.
No
me
llores
mas,
no,
no,
nooooo
Do
not
cry
anymore,
no,
no,
nooooo
No
me
llores
mas
preciosa
mia!
Tú
no
me
llores
mas...
Do
not
cry
anymore,
my
beauty!
You
do
not
cry
anymore...
Que
el
tiempo
se
agota
entre
lágrimas
rotas
por
la
soledad...
That
the
time
runs
out
between
broken
tears
by
loneliness...
Que
se
cuela
en
nuestras
vidas
sin
llamar...
That
sneaks
into
our
lives
without
knocking...
Precisamente
ahora...
Precisely
now...
Precisamente
ahora.
Precisely
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jimenez Pinteno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.