Paroles et traduction David DeMaría - Relojes de arena - Directo 20 años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relojes de arena - Directo 20 años
Hourglasses - Live 20 Years
Nunca
abandono
una
partida
hasta
el
final
I
never
give
up
a
game
until
the
end
Nunca
es
más
rico
aquel
que
cree
que
tiene
más
He
who
believes
he
has
more
is
never
richer
Nunca
es
tarde
para
amarse
pienso
I
think
it's
never
too
late
to
love
each
other
Ni
para
equivocarse
Or
to
make
mistakes
Haciendo
siempre
honor
a
la
verdad
Always
honoring
the
truth
Si
la
tristeza
me
quisiera
contagiar
If
sadness
wants
to
infect
me,
Tengo
un
millón
de
sueños
aún
por
desnudar
I
still
have
a
million
dreams
to
bare
El
fondo
de
este
inmenso
laberinto
The
bottom
of
this
immense
labyrinth
Demuestra
que
no
es
listo
Shows
that
he's
not
smart
Si
piensa
que
al
final
acabará
conmigo
If
he
thinks
that
in
the
end
he'll
end
up
with
me
Nunca
he
perseguido
el
oro
I've
never
chased
gold
Nunca
perseguí
la
plata
I've
never
chased
silver
Lo
que
busco
es
el
cariño
What
I'm
after
is
affection
En
la
isla
de
tu
alma
On
the
island
of
your
soul
Navegando
sin
destino
Sailing
without
a
destination
En
el
mar
de
las
palabras,
ah
ah
In
the
sea
of
words,
ah
ah
Caminante
si
hay
camino
Traveler,
if
there's
a
path
Aunque
aveces
no
se
vea
Even
if
sometimes
it's
not
visible
Aprender
a
perdonarse
Learning
to
forgive
yourself
Calmará
todas
las
penas
Will
soothe
all
sorrows
Nunca
es
demasiado
tarde
It's
never
too
late
Mis
relojes
son
de
arena
My
watches
are
of
sand
Relojes
de
arena
Watches
of
sand
Hoy
mis
impulsos
no
los
puedo
controlar
Today
I
cannot
control
my
impulses
Y
es
que
vivo
salvando
mis
ideas
del
vendaval
And
I
live
saving
my
ideas
from
the
storm
Vivo
creando
mi
propio
universo
I
live
creating
my
own
universe
Plagado
de
emociones
Plagued
with
emotions
Que
juegan
a
saber
a
qué
jugar
That
play
at
knowing
what
to
play
Si
tú
me
quisieras
If
you
loved
me
Daría,
daría,
daría
I
would
give,
I
would
give,
I
would
give
Lo
que
me
queda,
lo
que
me
queda
What
I
have
left,
what
I
have
left
Nunca
he
perseguido
el
oro
I've
never
chased
gold
Nunca
perseguí
la
plata
I've
never
chased
silver
Lo
que
busco
es
el
cariño
What
I'm
after
is
affection
En
la
isla
de
tu
alma
On
the
island
of
your
soul
Navegando
sin
destino
Sailing
without
a
destination
En
el
mar
de
las
palabras,
ah
ah
In
the
sea
of
words,
ah
ah
Caminante
si
hay
camino
Traveler,
if
there's
a
path
Aunque
aveces
no
se
vea
Even
if
sometimes
it's
not
visible
Aprender
a
perdonarse
Learning
to
forgive
yourself
Calmará
todas
las
penas
Will
soothe
all
sorrows
Nunca
es
demasiado
tarde
It's
never
too
late
Mis
relojes
son
de
arena,
ah
My
watches
are
of
sand,
ah
Nunca
he
perseguido
el
oro
I've
never
chased
gold
Tu
mirada
es
mi
riqueza
Your
gaze
is
my
wealth
Dame
el
mapa
de
tus
besos
Give
me
the
map
of
your
kisses
Que
solita
no
te
quedas
So
that
you
won't
be
lonely
Nunca
es
demasiado
tarde
It's
never
too
late
Mis
relojes
son
de
arena
My
watches
are
of
sand
Relojes
de
arena
Hourglasses
Relojes
de
arena
Hourglasses
Que
mis
relojes
son
de
arena
That
my
watches
are
hourglasses
Que
mis
relojes
son
de
arena
That
my
watches
are
hourglasses
Relojes
de
arena
Hourglasses
Relojes
de
arena
Hourglasses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Jimenez Pinteno
Album
20 Años
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.