David DeMaría - Tu Sexto Sentido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - Tu Sexto Sentido




Tu Sexto Sentido
Твое шестое чувство
Tienes un sexto sentido
У тебя есть шестое чувство,
Que juega con todos mis hilos,
Которое играет всеми моими струнами,
Mi guerra y mi paz.
Моя война и мой мир.
Y que siempre dices la verdad
И ты, всегда говорящая правду,
Preséntate,
Предстань передо мной,
Da una señal.
Подай знак.
Y mi fiel ficción de realidad,
И ты, моя верная иллюзия реальности,
Disfrázame
Скрой от меня
Esta soledad.
Это одиночество.
Tráeme también del olvido
Принеси мне также из забвения
El aire para respirar,
Воздух, чтобы дышать,
Que si nos oye Cupido
Ведь если нас услышит Купидон,
Volvera a disparar.
Он снова выстрелит.
Tienes un sexto sentido
У тебя есть шестое чувство,
Que juega con todos los hilos,
Которое играет всеми струнами,
Creando en mi orden constante desorden
Создавая в моем постоянном порядке беспорядок,
Que puede matar
Который может убить.
Tienes la llave prohibida
У тебя есть запретный ключ,
Que enciende y apaga mi vida,
Который зажигает и гасит мою жизнь,
Te busco en los mares y en los horizontes,
Я ищу тебя в морях и на горизонтах,
Te encuentro y te vas.
Нахожу тебя и ты исчезаешь.
(Siempre te encuentro y te vas)
всегда нахожу тебя и ты исчезаешь)
Quizás te haga sentir la compasión,
Может быть, ты почувствуешь сострадание,
Mi ángel de amor
Мой ангел любви
Me abandonó.
Меня покинул.
(Me abandonaste)
(Ты меня покинула)
Quizás se ha escrito un nuevo mandamiento,
Возможно, написана новая заповедь,
El de ocultar
Скрывать
Lo que estoy sufriendo.
То, что я страдаю.
Llévame al cielo contigo
Забери меня на небо с собой,
Que este infierno lo conozco ya,
Этот ад я уже знаю,
Y si nos oye Cupido
И если нас услышит Купидон,
Le invitamos a cenar.
Мы пригласим его на ужин.
Tienes un sexto sentido
У тебя есть шестое чувство,
Que juega con todos los hilos,
Которое играет всеми струнами,
Creando en mi orden constante desorden
Создавая в моем постоянном порядке беспорядок,
Que puede matar.
Который может убить.
Tienes la llave prohibida
У тебя есть запретный ключ,
Que enciende y apaga mi vida,
Который зажигает и гасит мою жизнь,
Te busco en los mares y en los horizontes,
Я ищу тебя в морях и на горизонтах,
Te encuentro y te vas.
Нахожу тебя и ты исчезаешь.
Tienes...
У тебя есть...
Tienes...
У тебя есть...
Tienes un sexto sentido
У тебя есть шестое чувство,
Que juega con todos los hilos,
Которое играет всеми струнами,
Creando en mi orden constante desorden,
Создавая в моем постоянном порядке беспорядок,
Mi guerra y mi paz.
Моя война и мой мир.
(Tu sexto sentido)
(Твое шестое чувство)
Eres mi sexto sentido.
Ты мое шестое чувство.
(Tu sexto sentido)
(Твое шестое чувство)
(Tu sexto sentido)
(Твое шестое чувство)
Eres mi sexto sentido.
Ты мое шестое чувство.
(Tu sexto sentido)
(Твое шестое чувство)
Tu sexto sentido.
Твое шестое чувство.





Writer(s): David Jimenez Pinteno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.