David DeMaría - Y si te vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David DeMaría - Y si te vas




Y si te vas
А если ты уйдешь
Ahora vas y me dejas
Теперь ты уходишь от меня,
Al compás del desamor
Под аккомпанемент разбитой любви,
Con el alma entre abierta
С распахнутой душой,
Entre un maremoto de dolor
Среди цунами боли.
Ahora vas y me dejas por un laberinto
Теперь ты уходишь, оставляя меня в лабиринте,
Del rencor huyes y me condenas
Бежишь от обиды и обрекаешь меня
A una libertad sin ti
На свободу без тебя,
Donde ya no hay consuelo
Где нет утешения.
Y si te vas y si te alejas de mi
А если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня,
Dale recuerdos a tu recuerdo sin fin
Передай привет своим бесконечным воспоминаниям.
Y si te vas
А если ты уйдешь,
Que alguien se apiade de ti
Пусть кто-нибудь сжалится над тобой.
Que los tormentos vivan y dejen vivir
Пусть муки живут и дают жить,
Vivan y dejen vivir
Живут и дают жить.
Tanta paz te lleves como calma me dejaste
Столько же покоя тебе, сколько ты оставила мне спокойствия.
Ahora vas y me dejas
Теперь ты уходишь от меня
Con ese compás del desamor
Под этот аккомпанемент разбитой любви.
Quedara en tu conciencia
На твоей совести останется,
Que habré sido justo perdedor
Что я был честным проигравшим.
Y si te vas y si te alejas de mi
А если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня,
Dale recuerdos a tu recuerdo sin fin
Передай привет своим бесконечным воспоминаниям.
Y si te vas
А если ты уйдешь,
Que alguien se apiade de ti
Пусть кто-нибудь сжалится над тобой.
Que los tormentos vivan y dejen vivir
Пусть муки живут и дают жить.
Solo me queda pedir perdón al sol
Мне остается лишь просить прощения у солнца
Por haberme dao la espalda
За то, что повернулся к нему спиной,
Por haberme dao la espalda
За то, что повернулся к нему спиной.
Solo me queda pedir perdón al sol
Мне остается лишь просить прощения у солнца
Por haberme dao la espalda
За то, что повернулся к нему спиной,
Preso de mis madrugadas
Плененный своими рассветами.
Y si te vas y si te alejas de mi
А если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня,
Dale recuerdos a tu recuerdo sin fin
Передай привет своим бесконечным воспоминаниям.
Y si te vas
А если ты уйдешь,
Que alguien se apiade de ti
Пусть кто-нибудь сжалится над тобой.
Que los tormentos
Пусть муки...
Y si te vas y si te alejas de mi
А если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня,
Dale recuerdos a tu arrogancia sin fin
Передай привет своей бесконечной гордыне.
Y si te vas
А если ты уйдешь,
Que alguien se apiade de mi
Пусть кто-нибудь сжалится надо мной.
Que los tormentos
Пусть муки...
Vivan y dejen vivir
Живут и дают жить,
Vivan y dejen vivir
Живут и дают жить.
Tanta paz te lleves como calma me dejaste
Столько же покоя тебе, сколько ты оставила мне спокойствия.





Writer(s): David Demaría


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.