David Deseo feat. Jeyk - Llego a la Disco (feat. Jeyk) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Deseo feat. Jeyk - Llego a la Disco (feat. Jeyk)




Llego a la Disco (feat. Jeyk)
I Arrive at the Disco (feat. Jeyk)
Llego a la disco apretao'
I arrive at the disco lookin' sharp
De traje bien arreglao'
In a suit, well dressed
Mi combo es maleducao'
My crew is badass
Y si vienen buscando se van arrestao's
And if you come lookin' for trouble you'll get arrested
Llego a la disco apretao' oohh
I arrive at the disco lookin' sharp oohh
De traje bien arreglao' eehh
In a suit, well dressed eehh
Mi combo es maleducao'
My crew is badass
Y los que busquen guerra se quedan mareao's
And those lookin' for a fight will end up dizzy
Y vamos pa' arriba dale que el party se sienta
Let's go, let the party get lit
Entramos en la disco y las gatas se ponen hambrientas
We walk into the disco and the girls get hungry
Dame eso que tienes que seguro que alimenta
Give me what you got, it's sure to feed me
Me dice que esta soltera pero que no mienta
She tells me she's single, but don't you lie
Y vamos pa' arriba dale que el party se sienta
Let's go, let the party get lit
Entramos en la disco y las gatas se ponen hambrientas
We walk into the disco and the girls get hungry
Dame eso que tienes que seguro que alimenta
Give me what you got, it's sure to feed me
Me dice que esta soltera pero que no mienta
She tells me she's single, but don't you lie
Y asúmelo baby llegó la nueva escuela
So assume it, baby, the new school has arrived
Haciéndolo highly para que tu te muevas
Doing it highly so you can move
Ya sabes muy really, vamos pa' donde sea
You know, really, let's go anywhere
Y si no te gusta pues pa' afuera
And if you don't like it, then get out
Ya tu sabes quien llegó el dueño del after party
You already know who arrived, the owner of the after party
Botella de ron y en la mano buena mari
Bottle of rum and good weed in hand
Esto es sencillo mami se forma el colapso
This is simple, baby, it's a meltdown
Cuando mi combo llega en la disco forma un atasco
When my crew arrives at the disco, it causes a traffic jam
Velasco atención póngase el casco
Velasco, attention, put on your helmet
Que esto viene duro, lo temen hasta los vascos
'Cause this is comin' hard, even the Basques fear it
Y asco me da el que me dice que es mentira
And I'm disgusted by the one who tells me it's a lie
Si a todos les tiembla la tablilla
If everyone's tablet is shaking
Y es que yo no se que hacer pa' que tu comprendas
And I don't know what to do to make you understand
Que esto suena en las radios, en las discos y en las tiendas
That this plays on the radio, in the discos, and in the stores
Que no somos famosos pero vamos por la senda
We're not famous but we're on the path
Camino pa' la cima encima de todo lo que venga
Walking to the top, above everything that comes
Y vamos pa' arriba dale que el party se sienta
Let's go, let the party get lit
Entramos en la disco y las gatas se ponen hambrientas
We walk into the disco and the girls get hungry
Dame eso que tienes que seguro que alimenta
Give me what you got, it's sure to feed me
Me dice que esta soltera pero que no mienta
She tells me she's single, but don't you lie
Y vamos pa' arriba dale que el party se sienta
Let's go, let the party get lit
Entramos en la disco y las gatas se ponen hambrientas
We walk into the disco and the girls get hungry
Dame eso que tienes que seguro que alimenta
Give me what you got, it's sure to feed me
Me dice que esta soltera pero que no mienta
She tells me she's single, but don't you lie
Te complicas demasiado baby, esto es muy sencillo
You complicate yourself too much baby, this is very simple
Móntate en mi carro, es ese el amarillo
Get in my car, it's the yellow one
Daremos una vuelta, te llevare a mi castillo
We'll go for a ride, I'll take you to my castle
Veremos estrellas o lo haremos hasta en el pasillo
We'll see stars, or we'll do it even in the hallway
Yo se que te gusta esa gente que va de gangster
I know you like those gangster guys
Yo soy un niño bueno pero en esto soy un monster
I'm a good boy, but in this, I'm a monster
Esta noche no acaba hasta que venga la ambulancer
Tonight doesn't end until the ambulance comes
Asi que ponte ruda lista para la amenancer
So get tough, ready for the threat
Quitate los zapatitos, ven desnudate
Take off your shoes, come on, get naked
La cama será testigo de lo que diga el placer
The bed will witness what pleasure dictates
Tu conmigo, yo contigo mami que se le va a hacer
You with me, me with you, baby, what are we gonna do
Si eso quiso el destino tendremos que obedecer
If destiny wanted it that way, we have to obey
Y es que tu y yo, esta noche la pasamos bien
And you and I, tonight we'll have a good time
Tu y yo, esta noche hasta el amanecer
You and I, tonight until dawn
Y vamos pa' arriba dale que el party se sienta
Let's go, let the party get lit
Entramos en la disco y las gatas se ponen hambrientas
We walk into the disco and the girls get hungry
Dame eso que tienes que seguro que alimenta
Give me what you got, it's sure to feed me
Me dice que esta soltera pero que no mienta
She tells me she's single, but don't you lie
Y vamos pa' arriba dale que el party se sienta
Let's go, let the party get lit
Entramos en la disco y las gatas se ponen hambrientas
We walk into the disco and the girls get hungry
Dame eso que tienes que seguro que alimenta
Give me what you got, it's sure to feed me
Me dice que esta soltera pero que no mienta
She tells me she's single, but don't you lie
Okey! Se prendió la casa
Okay! The house is lit!
David Deseo, the revolution baby!
David Deseo, the revolution baby!
Junto a: JeyK, la nueva esencia bebé!
Along with: JeyK, the new essence baby!
Manu Arevalo, el que pone la presión en las mezclas
Manu Arevalo, the one who puts the pressure on the mixes
Díselo! Los de siempre nunca fallan, Okey!
Tell them! The usual suspects never fail, Okay!
The revolution baby!
The revolution baby!





Writer(s): Rafael Pina, Hector Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.